読み方は「とうとい」。「たっとい」と読まれていたこともありました。
「尊い」讀音為“とうとい”,一度也曾讀作“たっとい”。
意味《広辭苑第七版より引用!
以下釋義參考《廣辭苑第七版》
、倭⑴嗓、あるいは美しく近寄り難い。崇高である。神々しい。古事記上「汝が命みことに益して―・き神ます」。
、诖笫陇摔工伽扦ⅳ。うやまい重んずべきである!辅D・い生命」「―・い犠牲」
③高い価値がある。すぐれている。萬葉3「極まりて―・きものは酒にしあるらし」。
、艿匚护撙!辅D・い身分の人」
①優(yōu)秀且難以接近。崇高的,神圣的。“汝が命に益して貴き神ます|有比你更為高貴的神”出自《古事記·上卷》
、谥档谜湎,值得敬畏的。“寶貴的生命”“可貴的犧牲”
、蹆r(jià)值高。出色卓越的。“極まりて貴きものは酒にしあるらし|極貴之物,非酒莫屬”出自《萬葉集3》
、艿匚桓摺“身份尊貴的人”
尊敬の感じがこもる場合に「尊い」、貴重あるいは高貴の意味がこめられる場合に「貴い」を使うことが多い。
包含尊敬之意時(shí)多寫為「尊い」,表達(dá)貴重或高貴之意時(shí)常寫為「貴い」。
![](/UploadFiles/2020-05/2/202005111528397748.jpg)
オタク用語としての「尊い」
御宅族用語中的「尊い」
アレンジや脳內(nèi)補(bǔ)完などの手を加える気もなくなるような崇高さ。また、妄想とか興奮とかいったものをすっ飛ばして、ただずっと見ていたいと感じさせる高貴さ。要は「マジ素晴らしい」「ほぼ完璧」「最高すぎる」という意味である。
「尊い」是不需要任何加工及腦補(bǔ)的崇高。存在于幻想和興奮之上,只是看著就能沉迷其中的高貴?偟膩碚f,就是“實(shí)在太美好了”“近乎完美”“不能更好了”。
キャラクターや作品に対して「萌え」を通り越して信仰心に似た強(qiáng)い感情を抱いている狀況を表すときに使われます。用例としては、キャラクター名や作品名と一緒に「○○尊い」と表現(xiàn)されることがほとんどです。このような使い方は2012年にはすでに散見され、2013年で女性オタクを中心に広まり、2014年にはかなり一般的に用いられるようになりました!缸黏ぁ工韦郅摔狻缸黏摺埂缸黏怠工胜嗓馔瑯敜耸工铯欷皮い蓼。また、アイドルやジャニーズといった三次元の人物に対しても使われることがあります。
是表達(dá)對角色或作品超出“萌え,即覺得可愛的喜愛之情”,如同信仰般的強(qiáng)烈感情。常用角色或作品名+「尊い」即「○○尊い」這樣的形式表達(dá)。這種用法自2012年開始出現(xiàn),2013年在女性御宅族群體中廣泛使用,2014年演變?yōu)槌S谜Z!缸黏ぁ怪,也有「尊み」「尊さ」這樣的表達(dá)。另外,適用對象除二次元外也用于女性偶像、杰尼斯偶像等三次元人物。
ジャニヲタの中でも特にKinKi Kidsヲタに頻繁に活用されていたと記憶しているが、それは、堂本剛が発信する言葉の世界が、生きることの尊さを物語るものが多かった影響だろう。
J家粉絲中,KinKi Kids的粉絲更常使用「尊い」。這可能是因?yàn)樘帽緞偼ㄟ^作品塑造的語言世界里總傳達(dá)出活著可貴的價(jià)值觀念,很多人受其影響。
![](/UploadFiles/2020-05/2/2020051115302432341.jpg)
原作およびメディアミックスにおける「この作者(監(jiān)督)わかってる感」の高い描寫や、キャラクター同士のカップリングに対して使われることが多い。
「尊い」也常用來表示原作粉絲認(rèn)為改編作品的細(xì)節(jié)處理以及角色CP搭配符合原作精神,即“這個(gè)作者(或?qū)а?很懂”。