日語中的“々”符號(hào),
相信學(xué)日語的小伙伴一定不陌生。
但是這個(gè)字讀什么,
電腦里怎么打,
其實(shí)甚至是有些日本人都不知道。
今天,小編就來和帶大家認(rèn)識(shí)這個(gè)神秘的“々”
和中文一樣,“々”作為疊字符號(hào),表示前一個(gè)漢字的重復(fù)。但因?yàn)椴皇菨h字,所以日本漢和辭典中并未收錄。甚至是許多日本人在電腦上輸入這個(gè)符號(hào)時(shí),都會(huì)先打出“佐々木”,然后再將“佐”和“木”字一一刪掉。雖然麻煩,但似乎很少有人研究它到底如何輸入,也很少有人在意它的讀音。
那么,“々”的正確輸入方式是什么呢?
輸入
おなじくりかえしどう
都可以打出來不妨試試看
“々”的讀法?
“々”并沒有官方的讀法,但是日本印刷業(yè)因其字形由片假名“ノ”和片假名“マ”上下組合而成,因此直接將其讀作“ノマ”,倒也形象。
日本近來發(fā)售的一些手機(jī)中,直接輸入“ノマ”也可以打出“々”。
不過,雖然可以替代同時(shí)出現(xiàn)的前一個(gè)漢字,但“々”畢竟不是書面語言,所以正式的、官方的文章中是不會(huì)出現(xiàn)“々”的。