日語中「本」是一個量詞,用來表示細長物品的數量單位。雖然在數數時,寫出來“1本、2本、3本”都是一樣的漢字,但是讀音卻并不相同。
![](/UploadFiles/2019-08/2/2019081614361937876.jpg)
快速回憶一下1~5本如何發(fā)音?
蹡蹡,答案揭曉:
1本(いっぽん)
2本(にほん)
3本(さんぼん)
4本(よんほん)
5本(ごほん)
這時「本」的讀音有
「ぽん」,「ほん」和「ぼん」
三種
到底什么時候用哪個發(fā)音呢?
一定有小伙伴很迷茫,
今天,我們就來看看NHK電視臺怎么說吧~
日本NHK教育臺的面向小孩兒教育的電視節(jié)目「ピタゴラスイッチ」中講過「本」的讀音問題。其實,量詞「本」的發(fā)音取決于前邊假名的發(fā)音口型。
「ぼん」
3本讀作(さんぼん)是因為撥音“ん”結尾的詞一定要濁化,所以3本就發(fā)以輔音“b”開頭的(ぼん)。
「3本」是讀作「ぼん」是一個特殊讀法。
「ぽん」
「本」接在促音「っ」后邊時發(fā)輔音「p」的音。
例如:「いっぽん、ろっぽん、はっぽん、じっぽん」
日語中還有一個約定俗成的規(guī)則:促音的后邊不會發(fā)生濁音音變。這個規(guī)則也給日本帶來了很多不便。比如外來語的音因為這個規(guī)矩會被錯誤表記。像Bed(ベット),Dog(ドック),Big(ビック)如果不是因為這個規(guī)則,能用日語表述的更加準確。
「ほん」
“開音節(jié),以母音”結尾的假名,后面接的是輔音“h”。像2本(にほん),7本(ななほん),8本(はちほん)。
這時,一定會有小伙伴問,為什么3本(さんぼん),4本(よんほん)都是撥音結尾讀音卻不同?
細心的小伙伴應該注意到了,4本(よんほん)并不是“開音節(jié),以母音”結尾的假名,是以撥音“ん”結尾的詞卻還是讀「ほん」。
這個和日語中「ん」的發(fā)音有關了!「さん」和「よん」,寫出來雖然都是「ん」但發(fā)音卻不同。
發(fā)「さん」時,嘴巴是閉著的。發(fā)出來的音更偏向于「Sam」。而發(fā)「よん」則是嘴巴并沒有完全閉上,與開音節(jié)口型更相似,發(fā)出的音更傾向于「Yon」。
英語里面“m”和“n”兩個完全不同的發(fā)音,日本人在無意識間就區(qū)分了這兩個詞。