在初級(jí)的教材中的我們會(huì)遇到這樣的例子:
お國(guó)はどちらですか。(你是哪個(gè)國(guó)家的?)
ご兄弟はいますか。(你有兄弟姐妹嗎?)
這里的“お・ご”作為日語(yǔ)中的接頭詞,一般接在名詞前表示尊敬、自謙 、鄭重、美化語(yǔ)言等作用,很多初學(xué)者都會(huì)深感迷惑,不知道如何使用,如何區(qū)分。不過(guò)相信大家看完此文,便會(huì)豁然開(kāi)朗~
一、什么時(shí)候用 お · ご
a 用于尊敬語(yǔ)——用于敘述“對(duì)方”的行為動(dòng)作,以表敬意:
【お+一段・五段動(dòng)詞連用形 ご+サ変動(dòng)詞漢字】+になる・なさる
例:この論文について、木村先生はどうお考えになりますか?
(就這篇論文,木村老師有何高見(jiàn)?)
b 用于自謙語(yǔ)——用于敘述“己方”的行為動(dòng)作,以表謙意:
【お+一段・五段動(dòng)詞連用形 ご+サ変動(dòng)詞漢字】+する・いたす
例:では、ご案內(nèi)しましょう。
(那么,我來(lái)(給您)領(lǐng)路吧。)
c 用于美化語(yǔ)——冠于名詞、一二類(lèi)形容詞之前,予以美化(多為女性使用):
例:いいお天気ですね。
(真是一個(gè)好天氣啊。)
另外,關(guān)于以上三種用法,大家需要注意的幾點(diǎn):
1,敬語(yǔ)“お・ご”通常不用于自己所做的動(dòng)作•行為。比如,
我們可以說(shuō):先生のお寫(xiě)真、お名前、ご家族(老師的照片、名字、家人)
但不可以說(shuō):「(私の)お考え」「(私の)ご理解」「(私の)お本」×)
2、作為謙讓語(yǔ)使用時(shí),“お・ご”也可用于自己的動(dòng)作•行為。比如,
○「(上司のために/為領(lǐng)導(dǎo))ご説明する」
○「(上司に/跟領(lǐng)導(dǎo))ご連絡(luò)します」
○「(上司への/給領(lǐng)導(dǎo)的)お手紙」
○「(上司への/向領(lǐng)導(dǎo)的)ご説明」
二、お · ご如何區(qū)分
一般情況下,
「お」+和語(yǔ)(訓(xùn)讀詞):
お仕事、お名前、お土産、お飲み物、お風(fēng)呂、お部屋、お食事 等
「ご」+漢語(yǔ)(音讀詞):
ご家族、ご連絡(luò)、ご協(xié)力、ご研究、ご趣味、ご自分、ご専門(mén) 等
但凡事都有例外,還有一些漢語(yǔ)詞前加「お」的情況:
お時(shí)間、お電話(huà)、お名刺、お返事、お天気など
說(shuō)到這里,“お・ご”具體怎么區(qū)分,相信大家已經(jīng)很明了,剩下的就是大家把常用的多說(shuō)多練(特別是例外的要重點(diǎn)記憶喲),做到不假思索就能說(shuō)出來(lái)。
最后,給大家總結(jié)一些常用的表現(xiàn)形式,拿走不謝喲(*^__^*) 嘻嘻……