無論是萌妹子還是萌小孩,
求抱抱/求背背都是撒嬌賣萌的必備技能~
來看看日語中要如何實力賣萌吧~
求抱抱
在日語中,「抱」這個動作會被分成兩種。
1,大人抱住小孩的「抱抱」
2,其他的「抱抱」
※這里包括情侶之間,兄弟之間等等
1,大人抱住小孩的「抱抱」
形容小孩被抱住一定是用這個詞:
抱っこ(だっこ)
有個促音在里面就知道這個詞是一個很可愛的詞,
很多情況下是一個小孩用語。
小孩求抱抱的時候經(jīng)常會這么說:
抱っこ~ 抱っこ~
(再配上一副可憐巴巴馬上要哭的樣子就真的萌翻了)
再舉個例子:
お父さんに抱っこしてもらった。
讓爸爸抱了抱。
2,其他的「抱抱」
抱小孩以外的抱抱都是用同一個詞:
抱きしめる
情侶之間,兄弟之間,甚至是一大群人,
只要沒有小孩的出現(xiàn)都是這個詞表示抱抱。
求背背
相對于抱抱,
‘背’這個懂詞會沒那么復(fù)雜。
無論是背小孩還是背大人,甚至是背著物體,
都是用同一個詞:
負(fù)んぶ(おんぶ)
舉個例子:
赤ちゃんを負(fù)んぶしている。
背著孩子。
酔っぱらった彼女を家まで負(fù)んぶした。
把喝醉的女友背回了家。
負(fù)んぶに抱っこ
這是一個日語中的俗語,
其實看字面意思就很容易猜到是什么意思。
負(fù)んぶに抱っこ → 又要背又要抱(字面意思)
→ 事事依賴別人(引申義)
看看例句:
他人に負(fù)んぶに抱っこばかりしていないで、少しは自分でもやりなさい。
別老想著依靠別人,你自己也嘗試做一下啊!