一级片好看中文字幕_最新无码人妻在线不卡_一区二区在线线欧美_人妻免费的αv毛片

  您的位置: 沈陽新干線日語培訓(xùn) >> 日語培訓(xùn)欄目 >> 瀏覽文章
 
 
日語也有修辭手法?這些比喻慣用句你見過嗎「新干線日語培訓(xùn)」
日期:2019年05月14日 文章作者: 新干線日語

  日語也有修辭手法?這些比喻慣用句你見過嗎評(píng)判一種語言優(yōu)美與否,不是單看它能描繪出何等美麗的畫面,而是看它能構(gòu)造出什么樣的想象空間。中文之所以復(fù)雜而神秘,正是因?yàn)槲覀兊男揶o太難。但是比喻是人人都會(huì)的東西。今天我們要盤點(diǎn)的,就是中文中帶比喻修辭的成語或歇后語與日語慣用句的比較


 

  1、形容福從天降:

  中文:天上掉餡餅

  日語:「棚からぼた餅」(たなからぼたもち)

  「棚」是架子的意思,一般都搭在高處放些雜物!袱埭匡灐故菐Ф股仇W的糯米點(diǎn)心。就是說,意想不到的,從高處的架子上面掉下甜點(diǎn)心來。不論是中國的餡餅也好,還是日本的甜點(diǎn)心也好,都是人們喜愛的食品。人們用各自熟悉的好吃的東西,來形容等待幸福的降臨。當(dāng)然,這樣的好事是沒有的,所以中國話說“天上掉餡餅”多半用來指不可能的事物,日語也說:「棚からのぼた餅はない」。


 

  2、表示公共場合人多:

  中文:下餃子

  日語:「芋洗い」(いもあらい)

  中文中用“下餃子”時(shí)餃子在水中沉浮推搡的畫面來形容“人擠人” “人挨著人”的情況,那不吃餃子的國度是怎么也想象不出這個(gè)畫面以及要表達(dá)的意思的。那么他們說什么呢?日本稱作「芋洗い」。芋是各種薯類的總稱,包括馬鈴薯、紅薯、芋頭、山藥等等。但是除芋頭以外體積都比較大,不可能一下子洗很多,所以,主要是指“洗芋頭”。削好了皮的白白的芋頭泡在水里,也是非常形象的。


 

  3、形容白發(fā)、衰老:

  中文:發(fā)如雪

  日語:「胡麻塩頭」(ごましおあたま)

  中文中常用“雪”或“霜”來形容人有白發(fā)的情況,而日語「胡麻」是“芝麻”的意思,有白的和黑的。「胡麻塩」是“芝麻鹽”。日本人有用黑芝麻和白色的鹽做成“芝麻鹽”撒到白米飯上吃的習(xí)慣,一看就是黑白混雜,后面加了「頭」,就是形容上了年紀(jì)的花白頭發(fā),多用于形容男性短發(fā)。


 

  4、形容空手而歸:

  中文:竹籃打水

  日語:「糠喜び」(ぬかよろこび)

  “竹籃打水——一場空”是一句常見的歇后語,用來表示“做無用功”的情況,而日語中“糠”是沒有用的東西,所以這個(gè)喜悅是白高興了一場。


 

  5、擁擠不堪:

  中文:沙丁魚罐頭

  日文:「鮨詰め」(すしづめ)

  在上班的高峰期(ラッシュアワー),公共汽車?yán)飺頂D不堪,我們常用“沙丁魚罐頭”來形容。在日本,雖然大量的捕捉沙丁魚,但是很少用這個(gè)詞來表示擁擠。而是用「鮨詰め」。「鮨」和「壽司」是一樣的、都讀「すし」。由于「壽司」盛到食盒里時(shí),為了不松散,有意塞得很緊。所以,在日本說擠得很時(shí)就叫「鮨詰め」。當(dāng)然中國人理解起來就比較困難,首先很多人對(duì)「壽司」是什么,還不了解,它的裝盒就更難理解了。


 

  6、表示嫉妒、猜忌:

  中文:醋壇子

  日文:「焼き餅を焼く」(やきもちをやく)、「焼き餅」(やきもち)

  中國話里經(jīng)常形容嫉妒、猜忌說成是“吃醋”,把這種人稱作“醋壇子”,主要是形容其“酸”勁。日語中類似的詞語是:「やきもちを焼く」。詞的來源是「妬く」(やく),由它的諧音變成了「焼く」,單純的“烤”說明不了問題,烤什么好呢?日本人最熟悉的是烤年糕,于是就變成了「やきもちを焼く」,簡稱「焼き餅」。

  查日本的詞典,查到「焼き餅」時(shí),第一個(gè)是烤年糕,第二個(gè)就是嫉妒。從這個(gè)詞發(fā)展,于是便有了「やきもちごころ」(嫉妒心),「やきもち屋」「やきもち腹」「やきもち焼き」(愛嫉妒的人)等等。

  此外,甚至有「焼き餅焼くと手を燒くな」這樣的諺語。這句話直譯是“烤年糕不要烤了手”,實(shí)際的意思是“嫉妒過頭會(huì)災(zāi)禍惹身的”。如果不知道詞義的演變,怎么能明白這個(gè)道理呢?


 

  7,形容沒有下文:

  中文:肉包子打狗

  日文:「梨の礫」(なしのつぶて)

  「礫(つぶて)」是“小石塊”!咐妗购汀笩oし」(“沒有”之義)諧音,都讀「なし」。所以打出去后再也不回來的石頭叫「梨の礫」,用來形容白費(fèi)力氣。和中文的“肉包子打狗,有去無回”是一個(gè)意思。


 

  下面再為大家簡單介紹一下在日語文章中采用比喻的修辭方法主要起到以下幾方面作用:

  一、用比喻來對(duì)某事物的特征進(jìn)行描繪和渲染,可使事物生動(dòng)形象具體可感,依次引發(fā)讀者聯(lián)想和想象,給人以鮮明深刻的印象,文史哲期刊并使語言文采斐然,富有很強(qiáng)的感染力。

  二、用淺顯易見的事物對(duì)深?yuàn)W的道理加以描述,化抽象為具體,化繁為簡,幫助人們深入的理解。并使語言生動(dòng)形象,富有文采。

  三、用比喻法描寫事物,可使事物形象鮮明生動(dòng),加深讀者的印象;用來說明道理,能使道理通俗易懂,使人易于理解。運(yùn)用它可以把陌生的東西變?yōu)槭煜さ臇|西,把深?yuàn)W的道理淺顯化,把抽象的事理具體化、形象化。


日語培訓(xùn)/日語學(xué)習(xí)/日本留學(xué)/日本工作-在線報(bào)名即可

新干線日語 電話:024-31627112

新干線外國語培訓(xùn)學(xué)校

 
 
相關(guān)欄目
             
  日語等級(jí)   日語真題   培訓(xùn)課程  
             
  海外資訊   名師中心   在線咨詢  

最新課程
 
2025日語寒假班N3/口語/發(fā)音課程本周 
沈陽日語學(xué)習(xí)培訓(xùn)|日語零基礎(chǔ)入門-N5 
沈陽日語寒假班報(bào)名搶位中!名師授課, 
沈陽學(xué)日語最好的學(xué)校|少兒日語零基礎(chǔ) 
沈陽日語學(xué)習(xí)培訓(xùn)|日語零基礎(chǔ)入門-N5 
沈陽日語寒假培訓(xùn)|開啟寒假專屬提升計(jì) 
沈陽2025日語寒假班火熱報(bào)名中!多種班 
日語寒假班N5/N4/少兒日語零基礎(chǔ)課程 
 

最新文章
 
第32屆日本留學(xué)教育展圓滿收官! 
日本留學(xué)|東京都發(fā)福利啦!每人7000日元 
日本留學(xué)|東京大學(xué)擴(kuò)充「學(xué)費(fèi)減免」制 
日本留學(xué)|日本大學(xué)人氣排行榜出爐!202 
日本留學(xué)|日本大學(xué)院畢業(yè)生收入都道府 
日本宣布留學(xué)新政策!計(jì)劃擴(kuò)招40萬外國 
日本留學(xué)|不同階段赴日留學(xué)最佳攻略!應(yīng) 
2024年赴日留學(xué)人數(shù)創(chuàng)新高,超過17萬人 
赴日留學(xué),選擇這些院?梢陨龑W(xué)&就職雙 
日本留學(xué)|2025年EJU考試報(bào)名時(shí)間已公布 
 

網(wǎng)站首頁 | 新干線簡介 | 人才招聘 | 聯(lián)系方式 | 留言本
 

地址:沈陽市皇姑區(qū)長江街15號(hào) 新干線外國語培訓(xùn)學(xué)校

www.cowgirlintheraw.com 版權(quán)所有: 遼ICP備13015569號(hào)

新干線日語培訓(xùn)學(xué)校