小伙伴們在看日語文章的時候,有沒有覺得「次第」這個詞在不同情境中出現(xiàn)的頻率非常高呢?那么「次第」這個詞究竟有哪些用法?今天學(xué)習(xí)君就給大家做個簡單梳理吧!
名詞
、俦硎敬涡、順序、程序;經(jīng)過,緣由。
式の次第は會場に掲示します。/儀式的程序?qū)⒐荚跁䦂隼铩?/p>
このような次第で誠にすみません。/由于這樣的情況,實(shí)在對不起。
まあざっとこんな次第です。/情形大概就是這樣。
次第によっては、捨てては置けませんね。/根據(jù)情況,可不能置之不理呀。
具體的な順序は次第書(がき)を見てください。/具體的順序請看節(jié)目單。
②能與狂言的構(gòu)成部分之一。
是謠曲詞章名稱,由七五、返句、七四或七五句組成,多作為配角登場時的引子,敘述角色的作用以及感想。
接尾詞
①接在名詞之后,表示根據(jù)某人的意志或者事情的發(fā)展。可以翻譯成:全憑,聽任,要看...而定?梢杂糜诒憩F(xiàn)主觀的努力,也可以表現(xiàn)隨其自然和無奈的心情。
今後の発展は、君の努力次第です。/以后的發(fā)展就看你的努力了。
何事も人次第である。/事在人為。
留守なので、植木は枯れ次第です。/因?yàn)闆]有人在家,所以花盆里的花枯萎了。
その日その日の風(fēng)次第。/隨風(fēng)飄零。
地獄の沙汰も金次第。/有錢能使鬼推磨。
この世はすべて金次第。/這個世道全看錢。
②接在動詞連用形之后,表示動作持續(xù)的意思。
手當(dāng)たり次第に投げつけます。/把隨手抓到的東西拋過去。
望み次第に買い與えます。/按照想法買東西。
接續(xù)助詞
接在動詞連用形或サ變動詞詞干之后,表示前面動作一旦完成,就立即投入后面的動作?梢苑g為:“立即” “馬上” “一挨…就…” “一旦…就…”。與「…やいなや」類似。
発表次第、すぐ知らせます。/一旦發(fā)表,就馬上通知你。
手紙が著き次第、直ぐ來てくれ。/你收到信就立即來。
機(jī)會のあり次第、伺いさせていただきます。/一旦有機(jī)會,一定拜訪您。
終了次第、帰宅します。/結(jié)束就馬上回家。
副詞
接在動詞前面,修飾后面的動詞,表示逐步的變化?梢苑g為“漸漸地”“慢慢地”。與「だんだんと」類似,但是「だんだんと」只用在口語中。
汽車は次第に遠(yuǎn)ざかって行きました。/火車漸漸地走遠(yuǎn)了。
母親の看護(hù)の下に、彼は次第に元?dú)荬摔胜辘蓼筏俊?在母親的照顧下,他的身體漸漸地好起來了。
雨が降るのか、空が次第に暗くなってきました。/也許是要下雨吧,天空漸漸地黑了。