今天是春節(jié)假期后第一個工作日,想必大家已經(jīng)結(jié)束假期開始上班了吧。
美好的假期總是短暫的,感覺春節(jié)假期好像還沒開始就已經(jīng)結(jié)束了。
昨天在回程的路上,即便是凌晨,火車站的人群也是熙熙攘攘的,大家在新的一年又要開始各自奔赴工作崗位了。
在這里,先祝大家開工大吉。那么,“開工大吉”用日語要怎么說呢?
開工大吉在中文里的意思其實就是“有個好的開始”,或者也可以說是“好運的開始”。
幸運を祈る。
縁起を祝う。
グッドラック。
良い始めがありますように。
いよいよご著工のこととお慶び申し上げます。
【幸運】こううん/幸運
【縁起】えんぎ/吉兇之兆
【著工】ちゃっこう/開工、動工
引申含義也可以是“希望工作順利”。
仕事が順調(diào)に行きますように。
另外,在日語里有“一富士二鷹三茄子”的說法,富士山、鷹、茄子有表示吉利、好運的意思。
這是因為日本人把新年里作的第一個夢叫“初夢”。“初夢”夢見的東西,預(yù)示著未來一年的運氣。
排在第一的是富士山,第二是鷹,第三是茄子。
富士山受到推崇是很理所當然的,它是日本最高最具有名氣的山,“ふじ”也有平安無事的意思。
“鷹”在日語里與“高”同音,寓意新年開運步步高。茄子(なす)與“成”同音,寓意成功、達成。
希望大家在新的一年里,用更寬闊的視野去學(xué)習(xí)和工作,都能有新的收獲。