中秋假期,大家肯定有各種好吃的。那當(dāng)我們用日語談?wù)摰矫朗硶r(shí),都會如何去形容它們的口感呢?
除了“おいし~い!”、“うま~い!”外,你是不是再也擠不出別的說法了?作為一名真正的吃貨,肚子里不存一些形象的表達(dá)可不行喲~
![“好吃”用日語怎么表達(dá)?你只會“おいしい”](/UploadFiles/2018-09/0/2018092513460197519.jpg)
看著美食節(jié)目沒完沒了地放著嘉賓吃東西的畫面,邊吃邊重復(fù)著“好好~吃!”、“美味啊~!”,大家是否會覺得有些美中不足呢~好吃的東西就是好吃,用不著 非得用語言去說明,你若這么說那也就算了,但話說回來,這種時(shí)候究竟要怎么去表達(dá)才能讓節(jié)目值得一看呢?
說到品味料理,正如自古以來就有“飽眼福、飽口福”這樣的說法一樣,要點(diǎn)首先在于色,然后是味,同時(shí)還有口感,最后是余味,而美味的表達(dá)方式似乎正隨著時(shí)代的發(fā)展而變化著。
![“好吃”用日語怎么表達(dá)?你只會“おいしい”](/UploadFiles/2018-09/0/2018092513523985991.jpg)
“プリプリ(Q彈Q彈)”
“しこしこ(筋筋道道)”
“モチモチ(黏黏糯糯)”
……
這些詞能讓諸位聯(lián)想到什么呢?
“プリプリ”能讓人想到蝦。這個(gè)表達(dá)可 用來形容蛋黃醬蝦仁及日式炸蝦等蝦類料理,當(dāng)然除此之外還可以用于描述鮭魚子、墨魚、鮮魚等的口感以及新鮮生魚片的賣相。若是想形容口感上稍有嚼勁的赤貝 或者鯛魚等食物,則可以使用“コリコリ(咔哧咔哧)”一詞。
接著,“しこしこ”是用在有筋道的烏冬面及拉面等面類身上的,形容面條柔韌、爽口彈牙,入口時(shí) 的粘勁兒恰到好處。
![](/UploadFiles/2018-09/0/201809251352582381.jpg)
然后“モチモチ”是形容面包年糕的。這個(gè)詞能讓你聯(lián)想到那恰到好處的黏黏糯糯的口感吧。
類似的表達(dá)還有“もっちり(口感柔軟有筋道)”,它用來表現(xiàn)入口瞬間的感覺,如果這種口感一直延續(xù)就可以用“モチモチ”一詞了。上次提到的拉面博客中也有用到這個(gè)詞,有人指出它將逐漸被廣泛用于描述粉類制品。
![](/UploadFiles/2018-09/0/2018092513531366512.jpg)
這些語言共通的一點(diǎn)在于它們都是擬聲、擬態(tài)詞,而且都是用來表現(xiàn)口感的。
「美味なるものには音がある」
「コクがあるのにキレがある」
“美味的東西會說話”
“濃郁而又清爽”
這兩句表達(dá)都是1980年代中期大獲成功的廣告宣傳語。“美味”、“濃郁”、“清爽”無一不是與味覺相關(guān)的詞語,這里有個(gè)頗有意思的相關(guān)調(diào)查——隨著時(shí)代的變化,關(guān)于美味的表達(dá)正在從味覺系向口感系發(fā)生轉(zhuǎn)變。
這個(gè)調(diào)查花了7年的時(shí)間去研究不同性別及年代對于美味表達(dá)的青睞度,從中我們可以看出“コクがある”這一表達(dá)很受男性歡迎,處于排行榜前列,而對于女性來 說,它的重要性在慢慢減弱,相比之下“モチモチ”、“もっちり”這些形容口感的語言都開始大受青睞。
確實(shí)
我們看看飲食類的包裝就會發(fā)現(xiàn)
“カリッと(咔啦咔啦)”
“サクサク(咔沙咔沙)”
“もちもち(黏黏糯糯)”
“プルンと(噗溜噗溜)”
“パリッと(啪啦啪啦)”
“とろ~り(濃稠滑溜)”
“サックリ(咔嚓咔嚓)
利用口感來引起人們食欲的商品正在變多
都說口感的表達(dá)是感覺上的東西,所以人們理解起來都很容易,但若換成味覺上的表達(dá),那種美味首先讓人覺得好吃,但之后若沒有過吃評的經(jīng)歷,不學(xué)著在實(shí)戰(zhàn)中去磨練表達(dá)能力的話,是沒法做到表現(xiàn)生動的。
2005年,日本制定了食育基本法。意在通過飲食教育來培養(yǎng)國民終生健全的身心、豐富的人性,很多企業(yè)都在開展飲食教育活動,而其中一環(huán)就有“味覺教 育”。關(guān)于味覺教育,美食大國法國近20年前就由政府主導(dǎo)在每年10月開展“味覺周”這樣的一系列活動,其中有許多值得我們借鑒的地方。
![](/UploadFiles/2018-09/0/201809251353363105.jpg)
這些活動主要對象 是小學(xué)生,讓他們在活動中接觸各種食材與料理、互相分享,同時(shí)鍛煉他們用語言去表現(xiàn)五感的能力。調(diào)查報(bào)告稱,通過這樣直面自己的感覺并將其語言化,人不僅 在感覺上會變得更加敏銳,語言表達(dá)也會變得更加豐富,同時(shí)能通過相互認(rèn)可與他人之間的感覺差異來達(dá)到理解他人的附加效果。
這樣的活動也在漸漸影響著日本的食育活動,如果能通過年少時(shí)期這樣的教育讓大家在飲食上的表達(dá)變得更加豐富的話,那么相信有一天,美食節(jié)目的感想也不會僅僅停留在“好好~吃!”、“美味啊~!”這倆表達(dá)上了。
日語中關(guān)于“吃”的各種說法
飲み食い——吃喝、飲食
立ち食い——站著吃
暴飲暴食(ぼういんぼうしょく)——暴飲暴食
食べ放題(ほうだい)——隨便吃(自助)
飲み放題(ほうだい)——隨便喝(自助)
食べ過ぎ——吃過量
飲み過ぎ——和過量
絶食(ぜっしょく)——絕食
斷食(だんじき)——絕食
給食(きゅうしょく)——供給飲食
試食(ししょく)——品嘗
美食(びしょく)——美食、講究飲食
偏食(へんしょく)——偏食
粗食(そしょく)——粗食
米食(べいしょく)——以米為主食
パン食(しょく)——以面包為主食
朝ご飯(あさごはん)——早餐,早飯。
朝食(ちょうしょく)——早餐,早飯。
朝飯(あさめし)——早餐,早飯。
晝ご飯(ひるごはん)——午飯
晝食(ちゅうしょく)——午飯,午餐。
晝飯(ひるめし)——午飯,午餐。
おひる ——午飯
晩ご飯(ばんごはん)——晚飯
晩飯(ばんめし)——晚飯
夕食(ゆうしょく)——晚飯,晚餐。
夜食(やしょく)——夜餐
晩酌(ばんしゃく)——晚餐時(shí)飲酒
外食(がいしょく)——在外面(飯館,食堂)吃飯
弁當(dāng)(べんとう)——盒飯