表示金錢(qián)概念的“小額”和“少額”,讀音都是しょうがく,你能分清二者的區(qū)別嗎?
小額:
小額は「小さな額」で、金額の単位が小さいという意味。
小額的意思是“小的數(shù)額”,金額單位小。
1萬(wàn)円札に対して1円玉や100円玉などが小額で、「小額紙幣」「小額貨幣」「小額通貨」などと用いる。
與1萬(wàn)日元紙幣相對(duì),1日元硬幣和100日元硬幣即為小額,可以使用“小額紙幣”、“小額貨幣”、“小額通貨”等表示。
少額:
少額は「少しの額」で、金額が少ないという意味。
少額指的是“很少的金額”,意思是金額少。
同じ1萬(wàn)円であっても、1円や10円からすれば多い金額だが、100萬(wàn)円や1,000萬(wàn)円からすれば少ない金額で、基準(zhǔn)となる額から見(jiàn)た時(shí)に少ない金額が「少額」となる。
同樣是1萬(wàn)日元,從1日元、10日元來(lái)看金額就多;從100萬(wàn)日元、1000萬(wàn)日元來(lái)看金額就少。從某一基準(zhǔn)額度來(lái)看,金額少的時(shí)候就叫“少額”。
辨析:
「少額出資」「少額訴訟」「少額の寄付」「少額の費(fèi)用」など、小額に比べて使用される頻度が高い。
與小額相比,少額的使用頻率更高,比如“少額出資”、“少額訴訟”、“少額的捐獻(xiàn)”、“少額的費(fèi)用”。
小額の対義語(yǔ)は高額で「高額紙幣」など、少額の対義語(yǔ)は多額で「多額の費(fèi)用」などと用いられる。
小額的反義詞是高額,比如“高額紙幣”;少額的反義詞是多額,比如“多額的費(fèi)用”。
ただし、「少額訴訟」の対義語(yǔ)となるのは、「多額訴訟」ではなく「高額訴訟」であるように、少額と高額が対となることも多い。
但是,“少額訴訟”的反義詞不是“多額訴訟”,而是“高額訴訟”。少額和高額相對(duì)的情況很多。
これは、高額が金額の単位が大きい意味のほか、多額の類(lèi)語(yǔ)で「高い金額」も表すためである。
因?yàn)楦哳~除了可以表示金額單位大以外,還可以表示“金額高”,相當(dāng)于多額的近義詞。
また、少額の類(lèi)義語(yǔ)には「低額」があり、低額も高額の対義語(yǔ)である。
另外,少額的近義詞是“低額”,低額也是高額的反義詞。