牛に引かれて善光寺參り(うしにひかれてぜんこうじまいり)
日語(yǔ)解釋?zhuān)河柘胪猡韦长趣渌摔握Tいによって、良い方へと導(dǎo)かれること。ひょんなことから良い一年になる期待が大きいという意味で使えますよ。
中文意思:被牛引到善光寺(無(wú)心插柳柳成蔭)。
中文解釋?zhuān)罕扔髟诎l(fā)生了意想不到的事情或邀請(qǐng)后發(fā)生了好事。
相傳,日本一名沒(méi)有佛法信仰的老婆婆正在洗衣服,突然有只牛出現(xiàn),銜住布的一角撒腿就跑。老婆婆追著牛一路跑到善光寺前停下,最后借這個(gè)機(jī)緣開(kāi)始深信佛法。
商いは牛の涎(あきないはうしのよだれ)
日語(yǔ)解釋?zhuān)号¥蜗绚韦瑜Δ碎L(zhǎng)く商売が続くようにということを願(yuàn)う意味があります。
商売をするには、一時(shí)に大もうけをしようとすれば失敗するものだから、牛の涎のように細(xì)く長(zhǎng)く切れ目なく気長(zhǎng)に続けねばならないという意。
中文意思:生意如牛涎
中文解釋?zhuān)涸⒁庾錾獠灰笃鸫舐洌且衽5目谒粯娱L(zhǎng)久延續(xù)下去。
牛も千里馬も千里(うしもせんりうまもせんり)
日語(yǔ)解釋?zhuān)哼Wい早いの違いがあっても行きつく場(chǎng)所は同じなので、慌てなくもよいという意味です。
中文意思:牛也千里、馬也千里
中文解釋?zhuān)盒稳莼蛟缁蛲恚罱K的目的地是一樣的,無(wú)需驚慌失措。