在日企工作,禮貌是一個(gè)非常重要的方面,而且不管是在現(xiàn)實(shí)生活中,還是在電話溝通中,語言都要得當(dāng),比如說:如何開始談話?如何開始寒暄?如何把你的意思禮貌而且清楚的傳達(dá)給對(duì)方,正確的讓對(duì)方理解、明白?這時(shí)你就不得不學(xué)一些常見電話溝通用語。如何在電話里正確的溝通?
第一步,在接電話的時(shí)候,首先是說什么?我們看日劇都知道,もしもし就是“喂”的意思,但是這在商務(wù)場(chǎng)合是非常隨意和不正規(guī)的表現(xiàn),一定不能說。拿起電話第一聲應(yīng)該是報(bào)出出自己的公司,自己的部門,或者是自己的姓名,讓對(duì)方知道自己的身份,然后再開始談話。在前幾年,中國人打電話不是這種模式,但是,近幾年在國內(nèi)也越來越多的人在打通電話時(shí)會(huì)先說出自己的身份,讓對(duì)方至少有一個(gè)心理準(zhǔn)備,這是最基本的禮貌問題。
第二步,就是需要說一些問候語。接通電話并知道對(duì)方是誰時(shí),一般要進(jìn)行簡(jiǎn)單的寒暄、問候,最常見的客套話就是對(duì)外
いつもお世話になっております(總是承蒙您的關(guān)照),或者對(duì)內(nèi)お疲れ様です(辛苦了),如果對(duì)方有段時(shí)間沒有聯(lián)系,則要說ごぶさたしております,表示好久不見。另外問候語也要分時(shí)間,如果是在夜晚或者是清晨打電話時(shí),打電話的人為了表示打擾,都需要說一句夜分遅く(朝早く)おそれいります(不好意思在這時(shí)候打擾您)。
第三步,在通話的過程當(dāng)中,是不能以實(shí)物,手勢(shì),表情,動(dòng)作來輔助你所要表達(dá)的語言,所以,在用日語通話時(shí),一定要注意你所表達(dá)的內(nèi)容要非常的清晰,而且緩慢,并且中途要有適當(dāng)?shù)耐nD,以便對(duì)方進(jìn)行反映和記錄。日本人一般是不會(huì)直接詢問對(duì)方是否聽懂了,因此一定不要說わかりましたか(明白了嗎)。這句話在語氣上是含有質(zhì)疑,不信甚至嫌棄的感覺的。
第四步,作為接聽電話的一方,在聆聽的過程中,還需要做出一些反應(yīng),比如說:如果你聽明白了對(duì)方所講的意思,那么就要在對(duì)方停止或者是暫停說話時(shí),回答一聲はい,這就表示我正在聽您的電話,而且也聽懂了,所以您可以繼續(xù)的往下說。如果自己大概聽懂意思卻又拿不準(zhǔn)時(shí),一定要用自己的語言復(fù)述一遍,確認(rèn)你理解的內(nèi)容與對(duì)方想表達(dá)的內(nèi)容是否一致。再如果對(duì)于對(duì)方所說的內(nèi)容不確定或者是沒有聽清楚時(shí),可以說すみませんが、もう一度おっしゃってください(不好意思,能再說一遍嗎),讓對(duì)方再重說一遍,表示確定。
第五步,對(duì)話過程中謹(jǐn)記相互立場(chǎng)。比如對(duì)方打電話來找自己的上司田中(田中様がいらっしゃいますか),這時(shí)候我們回答田中開會(huì)去了(田中が會(huì)議中です)。在人物稱謂上,即使平時(shí)對(duì)自己再上層的領(lǐng)導(dǎo),在一同面對(duì)外人時(shí),都要一同卑微的。
最后,就是在掛斷電話的時(shí)候也要注意,日本人在結(jié)束通話時(shí),一般會(huì)說失禮します,如果是在晚間通話,那么還要說一聲お休みなさい(晚安),并且說完之后不要立刻放下電話機(jī),或者是掛斷電話前一定要確認(rèn)對(duì)方也打算放電話之后,才可輕輕把電話掛斷,切忌在掛電話時(shí)弄出很大的響聲。
當(dāng)然在結(jié)束通話的時(shí)候,日本人有很多禮節(jié)話,比如說:感謝的話どうもありがとうございます(謝謝),拜托的話どうぞよろしくお願(yuàn)いします(請(qǐng)多多指教)等,這些都是可以代替道別的話,所以有需要的朋友,上海日企招聘公司建議大家可以多學(xué)習(xí)這些道別的語言,當(dāng)然在接電話的時(shí)候也需要注意以上這些問題。我一時(shí)半會(huì)兒也總結(jié)不了太多內(nèi)容,如果有疑問請(qǐng)找我要一起探討哦。
【日語培訓(xùn)/日語學(xué)習(xí)/日本留學(xué)/日本工作-在線報(bào)名即可】
新干線日語 電話:024-31627112
新干線外國語培訓(xùn)學(xué)校