1.表示感嘆
用ものだ的形式,表示一般意義上的感嘆。只對(duì)一般普遍意義上而言。而在前面一般不加上任何“なんと、なんて、どんなに”表示程度的修飾詞語(yǔ)?谡Z(yǔ)中可以用もん來(lái)代替。
例:赤ちゃんって可愛(ài)いものだねえ。/嬰兒啊,那真可愛(ài)。(表示一般的感嘆,對(duì)所有嬰兒而言)
月日のたつのは早いものだ。/時(shí)間過(guò)得真快啊。(表示一般現(xiàn)象)
2.表示社會(huì)常識(shí)
ものだ同時(shí)也可表示社會(huì)道德常識(shí),人人都應(yīng)該遵守的規(guī)范,表示大道理。中文意思可以翻譯成“應(yīng)該”
例:先生に會(huì)ったら、挨拶をするものだ。/見(jiàn)到老師你應(yīng)該打招呼。
子供は親の言うことを聞くものだ。/孩子應(yīng)該聽(tīng)父母的話(huà)。
ものだ可以表示人們的一般認(rèn)同,意為:“總是……”;“難免……”、“本來(lái)就是……”。
例:年を取ると、気が弱くなるものだ。/上年紀(jì)了,難免就膽小了。
水は本來(lái)低きに流れるものです。/水本來(lái)就是往低處流的。
3.表示對(duì)往事的緬懷
用ものだ的形式,一般可以用于人對(duì)于往事的回憶,但是并不用于到具體物體(例如工廠,環(huán)境)等。
例:子供のとき、よくこの川で泳いだものだ。/小時(shí)侯,我常在這條河里游泳來(lái)著。
學(xué)生のごろよく貧乏旅行をしたものです。/學(xué)生時(shí)代,經(jīng)常進(jìn)行窮困旅行。
4.表示理想的程度
ものだ接在愿望助動(dòng)詞たい后,表示強(qiáng)烈的愿望。一般語(yǔ)氣較敬重。
例:小さい時(shí)に戻りたいものだ。/真想回到小時(shí)侯。
そのお話(huà)はぜひ伺いたいものです。/很想聽(tīng)一聽(tīng)那件事。
5. 表示注解
采用...というものだ的形式,解釋原因,也可解釋人物,與前面說(shuō)的人相呼應(yīng),更多時(shí)候表達(dá)感情,發(fā)感慨時(shí)常用。常譯為:“這才真正是...”
例:社會(huì)人と言うのは自分勝手なことをしてはならないというものだよ。/走上社會(huì)的人是不允許由著性子亂來(lái)的。
自分だけではなく、相手を思いやる心を持つのが、大人というものだ。/不要老是想著自己,要懂得體貼照顧別人,這才叫做大人。
6.表示原因
接于句末活用詞終止形后,用以說(shuō)明理由,原因、根據(jù),常常伴有撒嬌、辯解、發(fā)泄不滿(mǎn)等語(yǔ)氣。只見(jiàn)于平敘句中,而不用于推重、勸誘、懇求、命令等句子里。口語(yǔ)中有時(shí)說(shuō)成もん。常與“だって”連用。
例:だって、綾香ちゃんはあたしの娘だもの。/因?yàn)椴氏闶俏业呐畠喊 ?/p>
學(xué)校にノートを忘れちゃったんだもん。/因?yàn)榘压P記落在學(xué)校里了啊。