「目を通す」這個(gè)表達(dá)看起來很書面,很像敬語,但其實(shí)不能直接和上司或者客戶使用,所以尤其是在商務(wù)場合使用的時(shí)候一定要注意。
「目を通す」的意思是大致、大略查看或者通讀的意思,不是仔細(xì)察看。所以這個(gè)表達(dá)一般多用于形容自己的動(dòng)作,或者是讓自己的后輩或者部下快速查閱某樣?xùn)|西的時(shí)候用。
例:
こちらの資料を明日までに目を通しておきます。|明天之前看完這些資料。
來週の打ち合わせで使う資料を添付しておりますので、今週中に目を通すようにしてください。|下周商討會(huì)議要用的資料增加了,這周之內(nèi)看完。
目を通す的自謙語
1.拝読します
・承知しました。本日中にこちらの議事録を拝読します。
2.拝見します
・メールの添付資料を拝見しました。
・來週開催される內(nèi)覧會(huì)の様子を拝見したいのですが伺ってもよろしいでしょうか?
目を通す的尊他語
1.ご高覧いただく
・A社からの資料を添付しております。ご高覧いただきますようよろしくお願(yuàn)い申し上げます。
2.ご一読ください
・B社より屆きました新店舗の內(nèi)裝案を添付しておりますので、ご一読くださいますようお願(yuàn)いいたします。
3.ご清覧願(yuàn)います
目を通す的鄭重語
1.お目通しください
・先日は、內(nèi)覧會(huì)にお越しいただきありがとうございます。壁紙の春の新作デザインが出來上がりました。添付しておりますのでお目通しくださいませ。