一卡八卡究竟是什么鬼?很多同學(xué)可能還不會讀:一か八か(いちかばちか),那么究竟是什么意思呢?
![](/UploadFiles/2019-12/2/2019121613435643907.jpg)
「結(jié)果がわからぬまま運を天に任せて勝負(fù)を試みること」
看了日文解釋,它是表示“結(jié)果不明,就這樣把自己的命運交給上天來試驗勝敗”對于為什么是“一”和“八”來組成這個詞呢?有一些資料說這個詞是由紙牌賭博產(chǎn)生的。
![](/UploadFiles/2019-12/2/2019121613442644688.jpg)
第一種說法是,(“一”和“八”)是從在賭博當(dāng)中的“是偶數(shù)還是奇數(shù)”的“丁(偶數(shù))”、“半(奇數(shù))”這兩個字各自的上半部分而來。
另一種說法是,(“一”和“八”)是由“一か罰か”演變而來的,也就是“是否成功將骰子投出點數(shù)1”的意思。
從表面來看,第一種的說法看起來似乎更加有力說服力,但在使用這種表達(dá)的例句當(dāng)中可以看到“一かばちか”只有“ばち”用平假名來標(biāo)記。若是將“ばち”認(rèn)作是“八”的話,就會產(chǎn)生為何特意將其用平假名來標(biāo)記的這個疑問,再者,“八”的語頭濁音化這一點也存在疑問。
![](/UploadFiles/2019-12/2/2019121613444964166.jpg)
當(dāng)然,我們也不必過于糾結(jié),實際上很多詞語,都有特定的語境和語義,以及歷史特定的場景,所以究竟哪一種是正確的說法,也沒辦法深入去探究。