日語(yǔ)中的第一人稱(chēng)數(shù)不勝數(shù),但是常用的無(wú)非也就那么幾個(gè)。下面就一一地來(lái)說(shuō)一下。
私(わたし)
最普通又最神通廣大的一個(gè)人稱(chēng)自稱(chēng),可謂男女通用,老少皆宜的禮貌用語(yǔ)。所以可以說(shuō)是日本人用的最多的第一人稱(chēng)了。
私(わたくし)
是わたし的自謙語(yǔ),鄭重語(yǔ)。一般用于公共正式場(chǎng)合,比如一些演講、商務(wù)等場(chǎng)合。特別是皇族公開(kāi)演說(shuō)必須用這個(gè),為了顯示自己的自謙語(yǔ)氣。
自分(じぶん)
最近日本的年輕人喜歡用“自分”,這個(gè)詞,常常在軍隊(duì)和警察等指揮系統(tǒng)中十分明確的組織中使用,有一種雖然表明了自己的看法,但是仍然遵從上級(jí)決定的謙遜語(yǔ)感在里面。
あたし
女性自稱(chēng)。跟中文的”人家“有異曲同工之妙。給人一種淑女的感覺(jué)。
僕(ぼく)
男性自稱(chēng)。一般是比較年輕,陽(yáng)光帥氣的小清新男生會(huì)選擇用這個(gè)自稱(chēng)。
俺(おれ)
男性自稱(chēng)。一般是比較年長(zhǎng)的男子喜歡用這一個(gè)自稱(chēng)。有點(diǎn)粗魯?shù)母杏X(jué),但同時(shí)也會(huì)給人一種有男子氣概的感覺(jué)。
儂(わし)
男性自稱(chēng),更為年長(zhǎng)的男子自稱(chēng)。一般是老頭子會(huì)用這個(gè)自稱(chēng)。愛(ài)知等戲日本的方言中年輕男子和小孩子也用。但是一般不建議用這個(gè)自稱(chēng),一用秒變大叔。
上面的這幾個(gè)一般是生活中比較常用的人稱(chēng)自稱(chēng)了,所以即使是初學(xué)者也要好好區(qū)分這幾個(gè)自稱(chēng)。下面我們就來(lái)簡(jiǎn)單地介紹一下改怎么選擇使用這些自稱(chēng)。
選擇第一人稱(chēng)的基準(zhǔn):
1、是否和自己的性格相符,就像選擇適合自己穿的衣服一樣。
2、一個(gè)人一輩子不會(huì)只使用一種第一人稱(chēng),隨著人的不斷成長(zhǎng),他所選擇的第一人稱(chēng)是不斷變化的。在這里很重要的一點(diǎn)就是,第一人稱(chēng)不是自己隨意決定的,而是受到“周?chē)藭?huì)怎樣看自己,我想被別人怎樣看待”這兩個(gè)問(wèn)題的影響的。
3、第一人稱(chēng)不僅與一個(gè)人的成長(zhǎng)階段相關(guān),還會(huì)隨著說(shuō)話對(duì)象和場(chǎng)面發(fā)生變化。也就是說(shuō),第一人稱(chēng)會(huì)隨著與說(shuō)話對(duì)象之間的距離,場(chǎng)面的改變而發(fā)生變化。比如大學(xué)生的話,在家人和自己的圈子里,對(duì)這些親近的人會(huì)說(shuō)“俺”,跟教授討論問(wèn)題或者是在打工的地方接待客人,就會(huì)說(shuō)“私”,如果跟教授討論的時(shí)候或是接待客人的時(shí)候說(shuō)“俺”,就顯得與場(chǎng)面不合。
4、日語(yǔ)是一種比起“說(shuō)什么”,更注重“怎樣說(shuō)”的語(yǔ)言。“選擇第一人稱(chēng)”也不例外。選擇什么樣的第一人稱(chēng),會(huì)展現(xiàn)這個(gè)人的性格,同時(shí)給特定場(chǎng)合的空氣帶來(lái)影響,甚至?xí)M(jìn)一步形成整個(gè)社會(huì)的空氣。我們?cè)谶x擇語(yǔ)言的時(shí)候,總是會(huì)因“與對(duì)方的關(guān)系”,“在什么時(shí)候表現(xiàn)出典型的自己”而感到迷惑,這是語(yǔ)言出給我們的難題,但也是語(yǔ)言的有趣之處。