「大抵」與「大體」讀音分別為「たいてい」和「だいたい」,它們不僅僅讀音相似,連含義都很相近,都可以表示“差不多,大致,大約”的意思。那么它們?cè)趺磪^(qū)分使用呢?接下來就一起來學(xué)習(xí)一下吧。
「たいてい(大抵)」
“習(xí)慣的なことについてその頻度、割合、確率が高い、普通は”。
表示一般傾向,趨勢(shì)。指多次反復(fù)的行為或狀態(tài)。用于表示習(xí)慣性行為的句子中,表示發(fā)生這種事情的頻度和概率很高。
但表示對(duì)將來的事情進(jìn)行推測(cè)時(shí)不能使用。比如不能說“今晩は大抵七時(shí)には変えるでしょう。”
有時(shí)也可以用“たいていは”“たいていの場(chǎng)合(は)(作為副詞使用)”,另外還可以使用“たいていの人”“大抵の町”等“たいていのN(名詞)”的形式,表示概率很高,可以與“大部分のN(名詞)”替換。
例子:
あの人はたいてい九時(shí)ごろ來ます。八時(shí)ごろの時(shí)もありますが。
那個(gè)人一般九點(diǎn)左右過來,也有時(shí)候八點(diǎn)左右。
「だいたい(大體)」
表示主要的大部分,指除去細(xì)枝末節(jié)的大部分,且所述的大部分也并非是無差別的。另外,也用于表示動(dòng)作或者作用的完成程度。是客觀性的表述,不含特定的感情色彩。
在表示習(xí)慣時(shí)不能用“だいたい”,表示具體的數(shù)量,完成程度時(shí)不能用“たいてい”,但是在表示“百分比”“比例”時(shí)可以互相替換。
例子:
大體のご説明はすでに係りの者がいたしました。
主管人員已經(jīng)做了大致的說明。