日語中有許多表達“但是”的用法,許多日語初學者往往分不清到底有什么不同,今天小編就為大家整理了5個常用的表達轉折意思的句型,大家可以多多記憶一下,以后去日本也可以用的上哦!
1、小句1が,小句2
意義:
相當于漢語的“但是”,“可是”。
例句:
このレストランは おいしですが、ちょっと 高いです。
這家餐廳的飯菜好吃,但是有點貴。
2、小句1けど,小句2
意義:
與句型1相同,用于口語。
例句:
昨日の試験は ちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。
昨天的考試有點難,不過都做出來了。
3、小句1のに,小句2
意義:
表示在小句1的情況下,發(fā)生的小句2的情況不符合常識常理。小句1為二類形容詞和名詞小句時,變?yōu)?ldquo;なのに”。
注意:
前兩個句型中,前后兩個小句的獨立性強,小句1句尾可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2可以為命令句。
第三個句型中,前后兩個小句的獨立性弱,小句1句尾不可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2不可以是祈使,請求的句式。
例句:
今日は こんなに 寒いのに、森さんは 寒くない と言いました。
今天盡管很冷,森先生卻說不冷。
4、しかし
意義:
可用來接續(xù)與前句完全相反的內容。
例句:
このプールは 女性は 利用する ことができます。しかし、男性はだめです。
這個游泳池女性可以利用,但是男性不可以。
5、ただし
意義:
只能用來表示對前句內容的部分限制或補充。
例句:
このスポーツセンターは、だれでも利用することができます。ただし、有料ですが。
誰都可以利用這個體育中心,不過是收費的。