在學(xué)習(xí)日語(yǔ)時(shí),有時(shí)會(huì)心得體會(huì)到一些規(guī)律,不過(guò)因?yàn)椴粚儆谡Z(yǔ)法現(xiàn)象,所以沒(méi)有什么教科書明文記載這些規(guī)律,所以稱之為不成文規(guī)律。但是如果日語(yǔ)初學(xué)者記住了這些規(guī)律,對(duì)提高日語(yǔ)的閱讀能力是很有幫助的。
1. 音節(jié)的長(zhǎng)度
(1)一般認(rèn)為長(zhǎng)音就是延長(zhǎng)一個(gè)節(jié)拍,其實(shí)不然,漂亮的發(fā)音是延長(zhǎng)0.75個(gè)節(jié)拍。
例如:方法(ほうほう)中的“う”、生命(せいめい)中的“い”。
(2)促音是作短暫停頓后發(fā)出下一個(gè)音,其節(jié)拍長(zhǎng)度更短,大約是0.5個(gè)節(jié)拍。
例如:発想(はっそう)、出発(しゅっぱつ)。
2. 音型的變化
外來(lái)語(yǔ)90%以上都是①型,如ケーキ、シャワー、テニス。只有少數(shù)例外。但是當(dāng)兩個(gè)詞組成一個(gè)聯(lián)合詞時(shí),重音變化往往轉(zhuǎn)到第二個(gè)詞的第一個(gè)音節(jié),也只有少數(shù)例外。
例如:テニス①、シューズ → テニスシューズ④
窓(まど①)、口(くち) → まどぐち③
バスケット①、ボール → バスケットボール⑥
管理①、方法 → 管理方法⑤
3. 漢字的音讀
日文漢字的音讀,大多沿襲唐西安一帶(相對(duì)居多)及宋臨安一帶(相對(duì)略少)的讀法,至今,從中文拼音的聲母仍然可以推出日文漢字的音讀屬于哪一行,命中率十之八九。因?yàn)槿照Z(yǔ)的發(fā)音沒(méi)有漢語(yǔ)豐富,有些發(fā)音變化到相鄰的行,與現(xiàn)在的北京話不太吻合,但是與唐宋時(shí)都城的語(yǔ)音是吻合的。
例如:電話(dianhua → denwa)、土地(tudi → toti)。
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,拼音為前鼻音的字,音讀時(shí)都發(fā)為撥音,而后鼻音的字,音讀時(shí)都發(fā)為長(zhǎng)音,命中率約等于100%。
例如:身體(shen → しん)“身”為前鼻音
生命(sheng → せい)“生”為后鼻音
伝統(tǒng)(chuan tong → でんとう)、
文盲(wen mang → ぶんもう)
“伝”與“文”為前鼻音、“統(tǒng)”與“盲”為后鼻音
4. 音變
有些字連在一起讀,讀不順口,這就是音變的來(lái)由,音變共有促音變、半濁音變、濁音變?nèi)N,音變均發(fā)生在詞匯的中間連接處,以讀順口為主要目的,所以音變規(guī)律雖然明顯,但不是絕對(duì)的。
(1)促音變,た行假名在か行、さ行、た行或者は行之前,要變成促音。
例如:一回(いちかい → いっかい)、発行(はつこう → はっこう)
列車(れつしゃ → れっしゃ)、一切(いちさい → いっさい)
一體(いちたい → いったい)、一旦(いちたん → いったん)
一方(いちほう → いっぽう)、一杯(いちはい → いっぱい)
(2)半濁音變,か行、た行假名在は行之前變成促音,同時(shí)后面的は行假名要變成半濁音。
例如:一方(いちほう → いっぽう)、一杯(いちはい → いっぱい)
一分(いちふん → いっぷん)、六本木(ろくほんき → ろっぽんき)
(3)濁音變,か行、さ行假名接在撥音ん之后,要變成濁音。不過(guò)如果ん前面已經(jīng)是濁音、或者是な行、ま行的假名,則基本上不再濁化。
例如:賃金(ちんきん → ちんぎん)、番組(ばんくみ → ばんぐみ)
近所(きんしょ → きんじょ)、演説(えんせつ → えんぜつ)
不再濁化的例、銀行(ぎんこう)、年金(ねんきん)
は行假名接在撥音ん之后,要變成半濁音(一般后面不再有音節(jié))或者濁音(后面多半跟有撥音ん)。
例如:散歩(さんほ → さんぽ)、
三本(さんほん → さんぼん)、
か行假名接在な行假名之后,一般要變成濁音。
例如:物語(yǔ)(ものかたり → ものがたり)
(4)か行假名連在一起時(shí),一般不是后者要變成濁音,就是前者要變成促音。
濁音變的例如:掛け聲(かけこえ → かけごえ)、浮雲(yún)(うきくも → うきぐも)
促音變的例如:引越す(ひきこす → ひっこす)
5. “御”的讀法
“御”加在訓(xùn)讀詞匯之前,一般讀成お,幾乎沒(méi)有例外。
例如:御手紙(おてがみ)、御土産(おみやげ)
“御”加在音讀詞匯之前,一般讀成ご,但是如果第一個(gè)音節(jié)是濁音時(shí),讀成お。
一般的例如:御幸福(ごこうふく)、御健康(ごけんこう)、御清栄(ごせいえい)
讀成お的例如:御元?dú)?おげんき)、御電話(おでんわ)
本人只發(fā)現(xiàn)兩個(gè)例外:御社(おんしゃ)、御食事(おしょくじ)
6. 自動(dòng)詞與他動(dòng)詞
在日語(yǔ)中,包含同一個(gè)漢字并且翻譯成中文的意思也差不多的動(dòng)詞,如果有兩個(gè)以上,一般可以用以下規(guī)律推測(cè)是自動(dòng)詞還是他動(dòng)詞,命中率約90%以上。
如果不存在可以相似的可比較的動(dòng)詞,只好根據(jù)慣用法去背去記了。
(1)長(zhǎng)度不一時(shí),較短的是自動(dòng)詞,較長(zhǎng)的是他動(dòng)詞。
例如:育つ(自) ←→ 育てる(他)
止む(自) ←→ やめる(他)
減る(自) ←→ 減らす(他)
(2)長(zhǎng)短相同時(shí),且分別為五段動(dòng)詞和一段動(dòng)詞時(shí),又分兩種情況,
、 如存在上一段動(dòng)詞,則多為自動(dòng)詞,而相應(yīng)的五段動(dòng)詞則為他動(dòng)詞。
例如:落ちる(自) ←→ 落とす(他)
起きる(自) ←→ 起こす(他)
伸びる(自) ←→ 伸ばす(他)
、 如存在下一段動(dòng)詞,則多為他動(dòng)詞,而相應(yīng)的五段動(dòng)詞為自動(dòng)詞。
例如:見つかる(自) ←→ 見つける(他)
集まる(自) ←→ 集める(他)
上がる(自) ←→ 上げる(他)
(3)長(zhǎng)短相同、且均為五段動(dòng)詞時(shí),結(jié)尾不為“る”的多為他動(dòng)詞。
例如:殘る(自) ←→ 殘す(他)
直る(自) ←→ 直す(他)