學(xué)了這么久的日語,你的日語表達(dá)過關(guān)了嗎?相信很多小伙伴都有這樣的經(jīng)歷,聽可能問題不大,大致都能明白,可是到了說,卻不知道怎么張口。
漢語中的表達(dá)放入到日語中可能并不適用,因此一不小心造出了很多中式日語,貽笑大方。那今天就帶著大家來學(xué)習(xí)一些實(shí)用而且地道的日語表達(dá)吧。
1.這里有人坐嗎?
誤用:ここに座る人がいますか。
正解:(こちらの席は)空いていますか。
解說:空く相當(dāng)于漢語當(dāng)中的空著,沒有被占用的意思。
![](/UploadFiles/2019-04/0/2019040213583187059.jpg)
2.門打不開。
誤用:ドアは開けない。
正解:ドアは開かない。
解說:打不開應(yīng)該用自動(dòng)詞的開く,而不能用他動(dòng)詞的開ける。因?yàn)楹芏嗲闆r下自動(dòng)詞本身就具備可能性。
![](/UploadFiles/2019-04/0/2019040213594017746.jpg)
3.洗澡水有點(diǎn)涼。
誤用:お風(fēng)呂がちょっと冷たい。
正解:お風(fēng)呂が溫い。
解說:冷たい是冰冷的感覺,但是如果說洗澡水有點(diǎn)涼從反面去考慮就是不夠熱,而不是說洗澡水是冷冰冰的,因此用溫い,溫的更地道。
![](/UploadFiles/2019-04/0/2019040214004668612.jpg)
4.你把車開過來。
誤用:車を運(yùn)転して來てください。
正解:車を回して來てください。
解說:運(yùn)転是駕駛的意思,更強(qiáng)調(diào)開車的過程,而回す有調(diào)轉(zhuǎn)、改變方向的意思。
![](/UploadFiles/2019-04/0/2019040214000312973.jpg)
5.約個(gè)時(shí)間見面。
誤用:時(shí)間を約束して會いに行く。
正解:アポを取って會いに行く。
解說:時(shí)間を約束是比較中式的日語表達(dá),アポ是アポイントメント的縮寫,即英文中的appointment(約會,預(yù)約),固定的用法是アポを取る,即約好時(shí)間。
這是一種較商務(wù)的說法。
![](/UploadFiles/2019-04/0/201904021401149872.jpg)
6.說得好。
誤用:よく言った。
正解:いいことを言った。
解說:可能受到よくできた(干得好)的影響,有些人會如是誤用。よく言った是經(jīng)常說的意思,也可以表示在別人都不敢說而某人說出來以后,大家贊揚(yáng)其膽量并為之叫好。
側(cè)重于敢說話的行為。いいことを言う則側(cè)重于說話的內(nèi)容。
![](/UploadFiles/2019-04/0/2019040214013522366.jpg)
7.蘋果壞了。
誤用:リンゴが壊れた。
正解:リンゴが傷んでいる。
解說:食物壞了要用傷む。壊れる一般指物體失去固有的形狀或七零八落,或者功能發(fā)生故障。
![](/UploadFiles/2019-04/0/201904021401525883.jpg)
8.我已經(jīng)有了思想準(zhǔn)備。
誤用:思想上の準(zhǔn)備がある。
正解:それは覚悟の上だ。
解說:漢語我們會說思想準(zhǔn)備,但日語不能直接去使用,用覚悟更加自然。
![](/UploadFiles/2019-04/0/2019040214021242400.jpg)
9.他們倆是恩愛夫妻。
誤用:二人は恩愛夫婦だ。
正解:二人はおしどり夫婦だ。
解說:おしどり的漢字寫作鴛鴦,但現(xiàn)在都用假名。用鴛鴦來比喻夫妻感情好。不可以直接套用恩愛夫婦。
![](/UploadFiles/2019-04/0/2019040214022858737.jpg)
10.打高爾夫球,誰也比不過他。
誤用:ゴルフでは誰も彼に比べることができない。
正解:ゴルフでは誰も彼にはかなわない。
解說:誤用中的句子是中式思維,除了可以用かなわない之外,也可以用に及ばない。
![](/UploadFiles/2019-04/0/2019040214030116610.jpg)
有沒有一些小小的收獲呢?是不是發(fā)現(xiàn)自己以前說的是這么中式的日語啊。如果大家對這個(gè)內(nèi)容感興趣的話,可以文章右下角點(diǎn)個(gè)好看,以后可以繼續(xù)分享哦(๑•ᴗ•๑)~