人們在日常生活和每日聊天的對話中總會用到俚語。俚語,是指民間非正式、較口語的語句。而隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)達,也逐漸衍生出了許多網(wǎng)絡(luò)俚語(ネットスラング)。今天就來了解一下日本人經(jīng)常使用的網(wǎng)絡(luò)俚語吧。
BAN(バン)
某個網(wǎng)絡(luò)賬號忽然停止,禁止使用的意思
DQN(ドキュン)
給人添麻煩的人,帶有一種侮辱的意思,所以使用起來要注意
ggrks(ググレカス)
日本人常用谷歌(グーグル)搜索,在谷歌上檢索信息就是「ググる」,類似于我們常說的“百度一下”!弗埂箘t是一種罵人的話,譯為“人渣”。ggrks(ググレカス)就是對自己不喜歡去查詢檢索的人的一種輕視的表達。
kwsk(クワシク)
當(dāng)請求對方告知詳情時使用,也就是“請告訴我詳情”
w(ワラ)
表示“笑”,www則表示“大笑”的表情。
接下來再給大家介紹幾個來自英語
但卻被日本人常用的網(wǎng)絡(luò)俚語
ASAP(as soon as possible)
日本語訳:なるべく早く(請盡快)
BRB(be right back)
日本語訳:すぐ戻ります(馬上回來)
GB(good bye)
日本語訳:さようなら(再見)
JK(just kidding)
日本語訳:冗談だよ(開玩笑的)
OMG(oh my god)
日本語:なんてこった!(我的天!)