當(dāng)被問到日語中的“對不起”怎么說時,很多學(xué)習(xí)的小伙伴第一反應(yīng)一定是“すみません”吧!其實(shí)根據(jù)場景不同,日語中的“對不起”有很多表達(dá)方式哦!
![日語中的各種“對不起”你都知道怎么用嗎](/UploadFiles/2018-10/0/2018102213424348035.jpg)
1、あのう
招呼人時或說話躊躇不能立即說出下文時,有對不起,不好意思的意思。
例:あのう、電話が遠(yuǎn)いんですが。
不好意思,我聽的不是很清楚。
2、すみません
用于道歉時表示對不起,抱歉。
更強(qiáng)調(diào)“內(nèi)疚”,多用于長輩上司;
例:ご迷惑をかけてすみません
給您添麻煩了,對不起。
用于寒暄,表示勞駕,不好意思,對不起,
例:すみませんが水を一杯ください。
不好意思,請給我一杯水。
口語中可以用すいません。男性上司對下屬講時可以用作すまない。
![すみません](/UploadFiles/2018-10/0/201810221343067463.jpg)
3、ごめんなさい
在向?qū)Ψ降狼笗r使用,是“對不起,請?jiān)徫?rdquo;的意思,更強(qiáng)調(diào)“請求原諒”,多用于朋友家人之間?谡Z中經(jīng)常使用“ごめん”“ごめんね”
![ごめんなさい](/UploadFiles/2018-10/0/2018102213432761668.jpg)
4、悪い 悪かった
表示不好意思,抱歉。多用于口語中男性使用。
5、失禮します
經(jīng)常用在告辭離開或掛電話前。表示對不起,失禮了的意思。失禮いたします是其敬語形式。
例:お先に 失禮いたします。
不好意思我先走了。
6、申し訳ございません
表達(dá)深深的歉意時使用,多用于客戶、長輩。比“すみません。、“失禮いたしました。”、“どうもすみませんでした。”表達(dá)更深的歉意。
例:どうも申し訳ございません。
實(shí)在非常抱歉。
![申し訳ございません](/UploadFiles/2018-10/0/2018102213434076820.gif)
7、お詫び申し上げます
是鄭重的道歉表達(dá)方式。多用于官方道歉或者書面表達(dá)中。
例:サービス終了となりますこと、深くお詫び申し上げます。
關(guān)于服務(wù)停止一事,我們表示深深的抱歉。
![お詫び申し上げます](/UploadFiles/2018-10/0/2018102213442360701.jpg)
日語中的“對不起”你都會了嗎?