很多學(xué)日語的同學(xué)都會(huì)有這個(gè)習(xí)慣
就是把“はい”當(dāng)做口頭禪
那么,大家有沒有想過
它是怎么來的呢?
“はい”的用法
1、應(yīng)答、肯定、回應(yīng)、附和
用得最多的就是表示肯定的回應(yīng)、附和的意思。我們?cè)趯W(xué)「はい」的最初意思時(shí)就是用于“應(yīng)答”,或者是肯定對(duì)方的話語。
▲これはあなたの本ですか。
這是你的書嗎?
▲はい、そうです。
是的,是我的。
2、喚起注意
用于引起對(duì)方的注意,一般為“哎,好,喂”。
▲はい、みなさんこっちを向いて。
好,大家請(qǐng)面向這面。
▲はい、これでございます。
您看這個(gè)。
此時(shí)的「はい」是促使對(duì)方注意的用語
沒有包含什么特殊的語氣、含義。
3、疑問、不確定
當(dāng)「はい」的聲調(diào)向上揚(yáng)時(shí),表示反問對(duì)方,對(duì)所獲取信息不清楚、不確定,希望對(duì)方再說一遍。
▲男:僕と結(jié)婚してください。
請(qǐng)和我結(jié)婚吧。
▲女:はい?付き合ってまだ一か月だろう。
啊?我們交往才一個(gè)月吧。
4、表示不耐煩
經(jīng)?慈談〉耐瑢W(xué)會(huì)發(fā)現(xiàn)有時(shí)候日本人在連說兩個(gè)「はい」,即「はいはい」時(shí),臉上的表情是無奈的,雖然嘴上說著“知道了”,但卻一副不耐煩的表情。小伙伴們要注意了,這時(shí)候的「はい」可不是肯定的意思,而是代表“沒有興趣、無感”,大多都是敷衍的語氣。
▲母:早くおふろに入りください
母親:快點(diǎn)洗澡。
▲子:はいはい
孩子:知道了,知道了。
5、恍然大悟、突然醒悟
「はいはいはいはい」之時(shí),這一組的「はい」表達(dá)的也不是“是是是是”的意思,相當(dāng)于日語的「なるほど」,含義是“啊、我明白了”“啊、知道了”,表示恍然大悟、原來如此,語氣比較積極。
▲男:誕生日、何が欲しいの。
你生日想要什么禮物呀?
▲女:(黙って、手を出す)
(默默的不說話,只把手伸了出來。)
▲男:うん?あっ、はいはいはいはい、わかった。指輪だ。
嗯?啊,我知道了,戒指!
“はい”的來源
關(guān)于這點(diǎn)《廣辭苑》上也有記載:來源是“唯(い)”字。
這么一說確實(shí)有“唯諾(いだく)”、“唯唯諾諾(いいだくだく)”、“諾唯(だくい)”等相關(guān)熟語。這些詞、也就是漢字
都有應(yīng)允、順應(yīng)之意,據(jù)說“はい”就是來源于漢字中的“唯(い)”字。
那么,前面的“は”又是怎么回事呢?
有種說法是“は”其實(shí)是個(gè)接頭詞,只有一個(gè)“い”的話給人感覺過于冷淡、無禮,所以才加上了接頭詞“は”組成了“はい”這個(gè)雙音節(jié)敬語。
關(guān)于“はい”的語源解說起來很困難,因?yàn)橛型耆喾吹膬煞N說法。
其中一個(gè)說法:“はい”這個(gè)禮貌應(yīng)答用語來源于“拝(拜、敬啟)”這個(gè)字,這說法比較好理解;
不過,從中世時(shí)期到江戶中期前和“はい”有著相同用法的
“あい”及“えい”也被人們所使用,它們就如今天的“ああ”“ええ”一樣,表示草率回應(yīng),也有可能是因?yàn)?ldquo;あい”、“えい”這些詞情緒不高,后訛化變成了“はい”。