看看自己都犯過哪些入門級的錯誤——實例回放。今天我們就用《龍貓的圖片》貫穿全文吧!
1、這位同學(xué)想表達的意思是:在那群人中誰個子最高。但是這里不能用「あの人の中」這樣意思就不通了,這里要改成あの人達(たち)の中」。因為這個時候我們根本沒有學(xué)過「達」這個詞,連「友達」都沒見過,所以也難怪這位同學(xué)寫錯了。繼續(xù)加油!
2、初學(xué)者還會犯一些書寫錯誤,比如這位同學(xué)把「どちら」寫成了「とちら」。大家不要笑,小編也在學(xué)習(xí)中犯過這種錯誤!袱悉袱幛蓼筏啤箤懗闪恕袱悉袱亭蓼筏啤。
3、「中國は日本より広いですか」,這句話從語法到意思都沒有錯誤。之所以給大家展示出來,是為了讓大家回想一下,初學(xué)日語時自己貧瘠的日語知識。為了造句大家也是拼了!
4、大家最先接觸的,會把大家弄得暈頭轉(zhuǎn)向的是「より」「ほうが」「ほど」這幾個詞吧。小編在當(dāng)時也是被虐了一下啊。
ーー課長、東京は北京より広いですか。課長,東京比北京大嗎?
ーーいいえ、北京より広かったです。でも、北京より東京のほうがにぎやかです。不是,北京更寬廣。但是,東京比北京更熱鬧。
上面加粗的部分錯的很嚴(yán)重,首先「より」不能這樣用,應(yīng)該換成「ほうが」,而且「広い」這里用過去式「広かった」表示的是過去北京更大。這個句子應(yīng)該改成「北京のほうがひろいです」——北京更大。
5、ーー森さん、小野さんは李さんより優(yōu)しいですか。
森啊,小野比小李更溫柔嗎?
ーーいいえ、李さんより優(yōu)しいです。でも、私は小野さんに気に入ります。
不是的,小李更溫柔。但是,我更中意小野。
同樣是「より」與「ほうが」的使用弄錯了,這里使用「李さんのほうが優(yōu)しいです」更合適。
6、這位同學(xué)想要表達的意思是:從此以后,我會很少來這了。但是他搞錯了「あまり」的用法!袱ⅳ蓼辍, 「全然」要與后面的否定形式相呼應(yīng)使用。這句話應(yīng)該寫成:「これから、あまり ここへ來ません」。但是這種說法日語中不常用。初學(xué)者總會按照自己的中文思維來造句,即使語法沒錯,但是意思還是不通。到了中高級大家就會學(xué)習(xí)各種句式,讓自己的話變得有“感情”!
7、這位同學(xué)在下面的造句中又犯了同樣的錯誤!杆饯悉ⅳ蓼辍〕(ちょうしょく)を食べます」應(yīng)該寫成「私はあまり 朝食(ちょうしょく)を食べません」——我經(jīng)常不吃早飯。
8、「私は黒(くろ)が怖いです、だから、友達と一緒に図書館へ行きました」
這位同學(xué)想表達的意思是:因為我怕黑,所以和朋友一起去了圖書館。其實這樣寫更好「私は闇(やみ)が怖いです、だから、友達と一緒に図書館へ行きました」
字典對「黒(くろ)」的解釋有三種:第一種,顏色名,黑,黑色的意思;第二種,圍棋中黑色的棋子或黑子行棋的一方;第三種是,有犯罪嫌疑的人。顯然這些意思都不是這位同學(xué)想表達的意思。
「闇」有無光的狀態(tài)的意思。
9、ーー小野さんはうどんが分かりますよ。
ーーはい、おいしですね。
這是這位同學(xué)造的句子。他是想表達:“小野你了解烏冬面嗎?”“知道的,很好吃。”「よ」的使用可能算是書寫錯誤,但是一般哪有問人家“了解烏冬面”的啊!而且對方還回答“是的,很好吃”,如果了解的話,就只是知道好吃嗎,如果用初級上冊21課的知識點「こと」改一下就非常好了。
ーー「小野さんはうどんを食べたことがありますか」
小野你吃過烏冬面嗎?
ーー「はい、とてもおいしいですよ」
吃過,很好吃。
10、這位同學(xué)的錯誤在第一句話里,除了把「ほど」寫成「など」了之外,最可怕的是,形容詞的變形錯誤「赤い」的「ない」形變更成了「赤いくない」。日語中一類形容詞的「ない」變形是詞尾的「い」變?yōu)椤袱购竺婕印袱胜ぁ惯@位同學(xué)是知識點理解的有所偏差了。
以上就是學(xué)初級時同學(xué)們經(jīng)常犯的錯誤!你在初級學(xué)習(xí)階段犯過哪些錯誤呢?歡迎留言分享學(xué)習(xí)中的趣事哦~