之前給大家整理了「わけ」的用法,今天接著給大家整理一下「はず」的用法。
1.對某件事的預測、判斷
以「~はずだ」的形式出現(xiàn),表示“應該...”。否定形式是「ないはずだ」,表示“不該會...”(但是仍有可能性)。
、俳袢栅膝氅`ムメイトが部屋でパーティーをするから、うるさいはずです。/ 今天室友要在房間辦聚會,應該會很吵。
、讠氓隶螭坞姎荬悉长违攻ぅ氓沥韦悉氦扦。/ 廚房的燈應該是這個開關。
、郅长违丧ⅳ捂Iは、これのはずです。試してみてください。/ 這個門的鑰匙應該是這把。試一下吧。
、軄碓陇下眯肖诵肖胜?來月は暇なはずだから。/ 下個月去旅行不?下個月我應該有空。
、萁袢栅显玛兹栅坤、彼は家にいないはずだ。/ 今天是周一,他應該不在家。
2.難怪
通常以「~はずだ。~から」的形式出現(xiàn)。
最近痩せてしまったんですが、痩せるはずです。毎日水ばかり食べ飲んでいたんですから。/ 最近瘦了。也難怪瘦了,每天都只喝水。
3.不可能
以「~はずがない」或者「~はずはない」的形式出現(xiàn)。在口語中,可能會簡化為「~はずない」。
、僮婴嗓猡Hの価値観をそのまま理解できるはずがないということ。/ 孩子不可能完全理解父母的價值觀。
、冥长坞y事業(yè)を、人任せにして成功するはずがない。/ 這項艱難的工作,交給別人做是不可能成功的。
、凼宸证庀嗍址饯盲皮欷毪悉氦胜!/ 對方不可能等我們15分鐘!
④こんな時間に會社の人間がかけてくるはずがないから、間違い電話にちがいない。/ 這個時間公司的人不可能給我打電話,一定是打錯了。
4.表示沒有實現(xiàn)的預測
以「はずだった」形式出現(xiàn)。表示“本該...卻(沒有)...”。
、贅Sしいパーティーになるはずだったのに、彼のせいで、つまらなくなった。/ 本該是個非常開心的聚會,但是因為他,變得很無聊。
、诓块Lは會議にでるはずだったが、急用で出張した。/ 部長本該出席會議的,但是因為急事出差了。
、7時からって約束で、わしの家に集まるはずだったのに、衣笠は8時になっても來ないんだ。/ 本來約定的七點在我家集合,但是衣笠八點也沒來。
小伙伴們,你們學會了嗎?