さよならだけが、人生だという
“唯有離別,才是人生 ”
誰が言ったか忘れたけれど
已經(jīng)忘記這句話是誰說的了
間違いではないような気がして
覺得并沒有什么不對
振り返り、立ち止まるの
回首過去就會發(fā)現(xiàn)
出會いがあれば、別れがあると
“有相逢即有離別。”
誰が言ったか忘れたけれど
已經(jīng)忘記這句話是誰說的了
それじゃ何もはじめられないだろう
這樣的話難道就什么都不能開始了嗎
なぜ生まれてきたのか、わからないなぁ
到底是為了什么而活著呢
作り物で構(gòu)わない
是個人造品也沒關(guān)系
作り物で構(gòu)わない
是個人造品也沒關(guān)系啊
でも転んだら
但是如果摔倒了的話
血が流れるんだよ
還是會流血的啊
どうかお願いだ
所以拜托你
見せてくれないか
能不能讓我知道
君が愛した ものをすべて
你所愛著的那一切
どうかお願いだ
拜托你
見せてくれないか
能不能告訴我
君が恐れるものを
你所害怕的一切
どんな時でも
無論何時
そばにいさせて
都請讓我陪在你身邊
この悲しみが汚れてるなら
如果這份悲傷染上污穢
きれいな雪が降り積もるという
無暇的雪紛紛堆積
當たり前のように 生きてたけど
一直以來都是理所當然的活著
気づいたら
察覺到的時候
埋もれてしまいそうだ
已經(jīng)被深埋其中
たとえどんな風(fēng)が吹けど変わらない
無論世事如何變幻
この想いは変えられはしないからさ
我的想法都不會改變
ひとは誰でも孤獨だという
“人生在世,誰都是孤獨的”
実は僕もそう思うんだ
其實我也這么認為
君の孤獨も僕の孤獨も
你的孤獨,我的孤獨
消すことはできない
無論如何都無法消除
でも分かち合えるだろう
那就讓我們共同分擔吧
どうかお願いだ見せてくれないか
拜托你,能不能讓我看看
血を流してる君の心
你流著血的心
どうかお願いだ見せてくれないか
拜托你,能不能讓我看看
汚れたままの過ぎた時間も
染著污穢流逝的時光
どうかお願いだ見せてくれないか
拜托你,能不能讓我看看
君が愛したものをすべて
你所愛著的一切
どうかお願いだ見せてくれないか
拜托你,能不能讓我看看
君が抱えるものを
你所承受的一切
どんな君でも そばにいさせて
無論是怎樣的你,都請讓我陪在你身邊
單詞學(xué)習(xí)
一、間違い【まちがい】(名詞)
1. 錯誤,有誤,不正確。
間違いだらけの文書
滿是錯字的文件
2. 過失,失敗,弄糟。
二、振り返る【ふりかえる】(他動詞・五段/一類)
1. 回顧;剡^頭來看,思考過去的事情。
50年の昔を振り返る。
回顧五十年前的事。
2. 回頭看,回過頭去(看),向后(看)。
三、構(gòu)わない【かまわない】(接續(xù)詞)
1. 沒關(guān)系,不要緊,不在乎。
人がなんと言おうと一向構(gòu)わない。
不管別人說什么,我都不在乎。
2. 不顧。
【日語培訓(xùn)/日語學(xué)習(xí)/日本留學(xué)/日本工作-在線報名即可】
新干線日語 電話:024-31627112
新干線外國語培訓(xùn)學(xué)校