同學(xué)們,7月份的考試已經(jīng)離我們不遠(yuǎn)了,大家學(xué)習(xí)的怎么樣呀?記住下面新增N1語法,定會(huì)為你保駕護(hù)航!
1. ~(は) 言うに及ばず
前項(xiàng)自不待言,甚至后項(xiàng)也...
女性は言うにおよばず、男生も化粧をするようになってきた。
女性不用說了,連男的也開始化起妝來了。
2.~いかにも~そうだ/らしい/ようだ
簡(jiǎn)直太像...
帰國(guó)する日にパスポートをホテルに置き忘れてくるなんて、いかにも彼のやりそうなことだ。
竟然在回國(guó)那天把護(hù)照忘在賓館里,這太像他的性格了。
3. ~(は) 言わずもがな
(1)...不說為好
無用なことは言わずもがなだよ。
廢話還是少說為好。
(2) 前項(xiàng)自不待言,甚至后項(xiàng)也...
跟~( は) 言うに及ばず意義用法相似。
子供は言わずもがな、大人までもこの新しいゲームに夢(mèng)中になっているそうだ。
據(jù)說不僅是孩子們,連大人們也喜歡這個(gè)新上市的游戲軟件
4.~思いをする
表示抒發(fā)內(nèi)心感受,“我覺得...”
嫌がらせを言われたら、誰でも不快な思いをするだろう。
說些讓人討厭的話,換做誰都會(huì)不開心的吧。
5.~かいもなく/~かいがあって
(1)~かいもなく——白費(fèi),一場(chǎng)空
必死の練習(xí)のかいもなくオリンピックの代表選手に選ばれなかった。
玩命地練習(xí)換來一場(chǎng)空,結(jié)果還是沒有入選奧運(yùn)參賽選手。
(2)~かいがあって——沒有白費(fèi),有價(jià)值
努力したかいがあって、無事に大學(xué)院に進(jìn)學(xué)した。
沒有白努力,總算考上了研究生。
6.~くらい(ぐらい) なら
(1) 與其...不如...
そのパソコン、捨てるぐらいなら、私にください。
那臺(tái)電腦,與其當(dāng)廢品扔了不如給我吧。
(2) 連本不該出現(xiàn)的前項(xiàng)都出現(xiàn)的話,更何況后項(xiàng)。
先生がわからないぐらいなら、學(xué)生の私に分かるはずがない。
連老師都不懂的話,作為學(xué)生的我不可能懂。
7.~ことだし
陳述后項(xiàng)的理由,多口語敬語
皆さんお帰りになったことだし、そろそろ會(huì)場(chǎng)を片付けましょう。
因?yàn)榇蠹叶蓟丶伊,我們也該收拾下?huì)場(chǎng)了。
8. ~ずじまいだ
終于沒有能夠
有名な観光地の近くまで行ったのに、忙しくてどこへも寄らずじまいだった。
雖然到了著名旅游勝地,但工作太忙,最終沒能看上一眼。
9. ~ずにすむ
(1) 用不著,不必
友達(dá)が、余っていたコンサートの券を1枚くれた。それで、私は券を買わずにすんだ。
朋友送了一張多余的音樂會(huì)票,所以我用不著再去買了。
(2) 避免了,幸好沒有
大きなミスを犯したので、解雇されると思ったが、田中さんが口を利いてくれたおかげで、首にならずにすんだ。
10.~だけましだ
表示其他方面不怎么樣,這點(diǎn)還算好,幸好...
泥棒にかなりの額の現(xiàn)金を取られはしたが、命を取られなかっただけましだ。
雖然現(xiàn)金被盜賊洗劫一空,好在活著回來了。
11. 動(dòng)詞「た」+てまえ
既然...那就只好...
必ず旅行に連れていくと約束したてまえ、借金をしてでも行かなくてもなるまい。
既然已經(jīng)跟人約好一起去旅游,那就即便是借錢也得去了。
12. 動(dòng)詞 「た」+ところ(では/によると)
據(jù)...所說
田中さんの家族に聞いたところでは/聞いたところによると、田中さんは體調(diào)が悪いらしい。
據(jù)我向田中家人打聽后得知,田中的身體狀況不佳。
13. 動(dòng)詞 「て」+でも
表示不惜任何手段也要做后項(xiàng)的事情
どうしても息子を大學(xué)に行かせる。家を売ってでも行かせたいと思う。
無論如何要讓兒子上大學(xué),即使變賣房子也要讓他去。
14. 動(dòng)詞 「て」+はいられない/ばかりはいられない
再也不能...下去了
試験終了時(shí)間まであと數(shù)分だから、この問題にそんなに時(shí)間をかけてはいられない。
因?yàn)榈娇荚嚱Y(jié)束時(shí)間所剩無幾,再也不能在這道題上浪費(fèi)時(shí)間了。
15. 動(dòng)詞 「て」+はじめて...(知る/分かる/気がづく)
在...之后,方才...
彼に出會(huì)ってはじめて、生きる喜びを知りました。
自從遇見他,才懂得“生“的快樂。
16. ~ては~ては
表示反復(fù)重復(fù)某動(dòng)作,又...又...
休み中、食べては眠り、食べては眠りの連続で、すっかり太ってしっまた。
休假時(shí)我吃了睡睡了吃,結(jié)果變成“肥肥”。
也可以只用~ては
休み中、食べては眠りの連続で、すっかり太ってしっまた。
17. ~て(は)かなわない
...得受不了;...得要死了
夏は體の調(diào)子を崩しやすく、私にとっては冬の方が過ごしやすい。そうは言っても毎日寒くてはかなわない。
我在夏天容易生病,所以對(duì)我來說冬天比較好過。話雖這么說,每天這么冷,真是受不了。
18. ~ではすまされない
如果...那是不行的
課長(zhǎng)である以上、そうな大事なことを知らなかったではすまされないだろう。
既然是科長(zhǎng),出了那么大事情都不知道的話那可不行。
19. ~てはばからない
說話做事毫無顧忌,直言不諱 記憶提示:憚る(はばかる)
その新人候補(bǔ)は今回の選挙に當(dāng)選してみせると斷言してはばからない。
那位初登政治舞臺(tái)的候選人直言不諱地說:本次選舉我一定要當(dāng)選成功。
20. ~てみせる
(1)爭(zhēng)口氣要,一定要
その新人候補(bǔ)は今回の選挙に當(dāng)選してみせると斷言してはばからない。
那位初登政治舞臺(tái)的候選人直言不諱地說:本次選舉我一定要當(dāng)選成功。
(2) 示范給...看
木の登り方を教えてやろう。じゃ、先に僕が登ってみせよう。
現(xiàn)在我教你怎么爬樹。這樣吧,我先爬次給你看看。
21. ~てもさしつかえない
既然做某事也無妨,相當(dāng)于てもいい
手術(shù)後の経過が順調(diào)だったら、來週は散歩に出てもさしつかえない。
如果手術(shù)后結(jié)果一切正常的話,下周出去散散步也無妨。
22. ~というふうに
(1)こういうふうに/こんなふうに
そういうふうに/そんなふうに
ああいうふうに/あんなふうに
どういうふうに/どんなふうに
表示這樣,那樣,怎樣
そういうふうに/そんなふうに働いてばかりいると體を壊してしまうよ。
像那樣工作的話會(huì)搞壞身體的。
(2)動(dòng)詞辭書型/名+というふうに 像這般的,表示舉例
大學(xué)の図書館を誰でも利用できるというふうにすれば、いいと思う。
如果大學(xué)圖書館像這樣子能讓誰都借書就好了。
23. ~というもの
接時(shí)間后,表示一段時(shí)間都處于某種狀態(tài),“整整...”
彼女はここ1ヶ月というもの、授業(yè)を休んでいる。
她請(qǐng)了整整一個(gè)月的假?zèng)]上課。
24 . ~と言わず、 ~と言わず
A的場(chǎng)合B的場(chǎng)合(整體的兩部分)都會(huì)發(fā)生后面的項(xiàng)。
“無論是...還是...”
部屋の中の物は機(jī)と言わず、いすと言わず、めちゃくちゃに壊されていた。
房子里的東西,無論是桌子還是椅子,全被砸得亂七八糟。
25. 普通形+とは限らない
表示“也有可能不...”
否定形+とも限らない 表示“也有可能...”
例1:日本語が分かる外國(guó)人が必ずしも日本社會(huì)が分かるとは限らない。
會(huì)說日語的外國(guó)人也有可能不了解日本社會(huì)。
例2:しっかり鍵をかけないと、泥棒に入られないとも限らないから注意してください。
如果不上鎖的話,有可能小偷會(huì)光顧,所以要當(dāng)心。
26. ~とまでは言わないが/~とまでは言えないが
雖不能說...但是希望...
君自身の問題だから、「やめてしまえ」とまでは言わないが、
もう一度考え直してみたらどうだろうか。
那是你自己的問題。雖說我不能叫你放棄,但希望你重新考慮一下如何?
27. ~なくはない
有可能... ; 也不是不...
山本さんはある日、突然會(huì)社をやめて周りを驚かせたが、あの人の性格を考えると理解できなくはない。山本突然辭職,讓周圍人吃驚不小,不過想想他的性格,也不是不能理解。
28. 名詞+ならいざしらず/はいざしらず/だったらいざしらず
如果是...還情有可原... ; 如果...的話,則另當(dāng)別論
新入社員ならいざしらず、入社8年にもなる君がこんなミスを犯すとは信じられない。
如果是新進(jìn)員工也就另當(dāng)別論了,可是一個(gè)有8年工齡的你卻犯下這樣的錯(cuò)誤,簡(jiǎn)直難以置信。
29. ~なんと(なんて)いう~だろう
是多么...啊!
何かにつけて面倒を見てくれた木村さんはなんという/なんていう親切な人だろう。
處處為我著想的木村小姐是一位多么熱心的人啊。
30. 名詞+におかれましては
接在地位身份高的人的名詞后,用于問候該人的健康狀況等場(chǎng)合,語法意義和「には」「にも」相同。
先生におかれましては/には/にもますますお元?dú)荬饯Δ呛韦瑜辘扦埂?/p>
老師貴體安康,這對(duì)我們來說是最高興的事。
31. ~にかこつけて
以...為托詞去做...
提示:託ける(かこつける)
父の病気にかこつけて、會(huì)の出席を斷った。
以父親生病為借口,拒絕了出席會(huì)議的邀請(qǐng)。
32. ~にこしたことはない
沒有比這個(gè)更好了
君が行ってくれるなら、それにこしたことはない。
如果你能去的話,那是再好不過的事情了。
33. ~にとどまらず
不僅...而且...
火山の噴火の影響は、ふもとにとどまらず、周辺地域全體に及んだ。
火山噴發(fā),不僅影響到山腳地帶,而且波及到整個(gè)周邊地區(qū)。
34. ~だの~だの
(1)同并列助詞「~とか、~とか」「~やら、~やら」意義接近,用于舉例,但是多表示消極或令人厭惡的例子。
午前中、荷物が壊れただの、社員がトラブルを起こしただので、いやなことばかりだった。
上午簡(jiǎn)直煩透了,這邊貨物破損了,那邊又有幾個(gè)員工吵架。
(2)~だの~だのと言う 同「~とか、~とか言う」意思接近,表示一會(huì)這樣嚷嚷,一會(huì)那樣嚷嚷,帶有責(zé)備抱怨的語氣。
頭が痛いだの、喉の調(diào)子が悪いだのと言って、誘いを斷っていた。
一會(huì)說頭疼,一會(huì)說喉嚨不舒服,拒絕了邀請(qǐng)。
35. ~のみか/~のみでなく
不僅...而且
大災(zāi)害により、財(cái)産のみか、肉親までも失った。
巨大的災(zāi)害,不僅使財(cái)產(chǎn)遭受了損失,而且還奪去了親人的生命。
36. ~ばきりがない
表示一旦說起某件事情或做起某件事情就沒完沒了。
彼はいつも仕事が雑だ。間違いをあげればきりがない。
他做的工作雜亂無章。如果要列舉他工作中的錯(cuò)誤,真是舉不勝舉。
37. 動(dòng)辭書型 + べくもない
書面語,“當(dāng)然無法...”
土地が高い都會(huì)では、家などそう簡(jiǎn)単に手に入るべくもない。
在地價(jià)高昂的都市,買房子不是那么容易的。
38. ~ほどでもなく
表示并未達(dá)到...的程度
世間で言われているほどでもなく、意外にやさしい入學(xué)試験でしたよ。
結(jié)果并不像人們說得那么可怕,其實(shí)入學(xué)考試很簡(jiǎn)單啊。
39. ~までして/てまで
都表示“甚至”,用法不同
(1)名詞+までして 表示為達(dá)到某種目的付出超乎尋常的努力甚至做出重大犧牲
この絵は、昔父が借金までして手にいれたものです。
這幅畫是父親在世時(shí)不惜舉債才買到手的。
(2)動(dòng)詞て型 +まで 用于批評(píng)“為了某種目的不擇手段”
環(huán)境破壊してまで、工業(yè)化を推し進(jìn)めいくのには疑問がある。
對(duì)不惜破壞環(huán)境來推動(dòng)工業(yè)化進(jìn)程的做法抱有疑問。
40. もう少しで/もうちょっとで~ところだった
表示“差一點(diǎn)點(diǎn)就...”
運(yùn)転手が教えてくれたからよっかたものの、もう少しで大切な卒業(yè)論文をタクシーの中に忘れるところだった。
要不是司機(jī)提醒我,差點(diǎn)把非常重要的畢業(yè)論文忘在出租車上了。
41. 名詞+も/を+顧みず(かえりみず)
表示不顧個(gè)人得失,毅然做...
カメラマンは自らの命も顧みず戦場(chǎng)に向かった。
攝影師冒著生命危險(xiǎn)奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。
42. 名詞+も同然だ
も同然の+名詞
表示“差不多就等于...了”
あとは表紙をつけるだけだから、クラスの文集はもうできたものも同然だ。
就剩下封面沒做好,所以本班的作文集差不多等于完成了。
3割も安くしてあげるとすれば、原価も同然の値段になってしまう。
如果讓價(jià)三成的話,差不多就等于原價(jià)奉送了。
43. 動(dòng)詞連用 + よう
表示方式、方法,或表示某種樣子、情形。
本のタイトルさえ分かれば、探しようもあるのだが。
只要知道書名,就有尋找方法。
44. よく+言える/言う
對(duì)過分的事情進(jìn)行批評(píng)、譴責(zé),“虧你說得出口”
スイッチの入れ方すら知らない人に、この裝置を動(dòng)かしてみろなんて、よく言えますね。
對(duì)一個(gè)連開關(guān)也不會(huì)用的人,你竟然指示他操作這個(gè)機(jī)械裝置,虧你說得出口。
45. 自発助動(dòng)詞(ら)れる
表示“情不自禁,忍不住讓我...”,一般用于第一人稱,并可省略主語。
花田さんの冗談には、いつも思わず笑わせられた。
每次聽了花田講的笑話,我都會(huì)忍不住笑出來。
46. ~を押して/~を押し切って
~表示頂住來自某方面的壓力或反對(duì),堅(jiān)決去做...
私の妹は両親の反対を押して結(jié)婚した。
我妹妹不顧父母的反對(duì)結(jié)婚了。
47. 事柄+を時(shí)間?場(chǎng)所名詞+に控えて(ひかえる)
時(shí)間、場(chǎng)所名詞+に事柄+を控えて
表示某個(gè)時(shí)期已經(jīng)來臨,迫在眉睫,或表示臨近某地理位置
試験を目前に控えて/目前に試験を控えて、學(xué)生はみな忙しそうだ。
已臨近考試,學(xué)生都顯得很忙碌。
48. ~を踏まえ/~を踏まえて
~ “根據(jù)...”,“在...基礎(chǔ)上”
今年度の反省を踏まえて、來年度の計(jì)畫を立てなければなれない。
對(duì)今年進(jìn)行反省的基礎(chǔ)上,訂立了來年的計(jì)劃。
49. ~を経て(へる)
表示經(jīng)歷過某個(gè)階段之后再去做...
新しい條約は、議會(huì)の承認(rèn)を経て認(rèn)められた。
新條約經(jīng)過會(huì)議的批準(zhǔn)得到了認(rèn)可。