1、いいえ、ちがいます。
不,不對(不是)。
2、よくいらっしゃいました。
歡迎,歡迎。
3、お迎(むか)えにきました。
來歡迎您了。
4、出迎(でむか)えに參(まい)りました。
來歡迎您了。
5、お疲(つか)れでしょう。
路上辛苦了。
6、ちっとも疲(つか)れていません。
一點也不累。
7、それはなによりです。
那太好了。
8、途中(とちゅう)はどうでしたか。
旅途順利嗎?
9、とても順調(diào)(じゅんちょう)でした。
很順利。
10、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。
什么時候離開上海的?
11、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。
是第一次來日本嗎?
12、皆(みな)さんのご來訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。
我們在等待著各位的光臨。
13、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。
承蒙特意來接,深表謝意!
14、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。
百忙中特意來接,非常感謝!
15、日本(にほん)に來(き)た目的(もくてき)は?
來日本的目的是什么?
16、どのぐらいご滯在(たいざい)の予定(よてい)ですか。
預(yù)定停留多久?
17、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。
預(yù)定二年或三年。
18、このたび日本(にほん)に來(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。
這次能來日本,感到很高興。
19、たいへんお手?jǐn)?shù)(てすう)をおかけしました。
給您添麻煩了。
20、どういたしまして。
不用客氣。
21 、こちら、南京(なんきん)大學(xué)(だいがく)の王(おう)ともします。
我是南京大學(xué)的小王。
22 、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。
小王,你現(xiàn)在在哪里?
23 、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。
您丈夫在府上嗎?
24 、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。
是木村先生家嗎?
25 、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。
木村先生在家嗎?
26 、お元?dú)荩à菠螭─扦い椁盲筏悚い蓼工?/span>
您身體好嗎?
27 、お待(ま)たせいたしました。
讓您久等了。
28 、ちょっとお待(ま)ちください。
請稍等。
29 、東京(とうきょう)にいます。
在東京。
30 、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。
我丈夫剛出去一會兒。
31 、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら ...... 。
現(xiàn)在不在家,如果有什么口信的話 ...... 。
32 、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。
你可以告訴他嗎?
33 、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。
給您打電話吧。
34 、番號 ( ばんごう)を間違(まちが)えました。
撥錯號碼了。
35 、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。
請轉(zhuǎn)告,就說小王來過電話。
36 、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。
幾點鐘能回來?
37 、國際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。
我想打國際電話。
38 、この電話(でんわ)でいいですか。
可以用這個電話嗎?
39 、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。
請告訴我打電話的方法好嗎?
40 、私(わたし)は掛(か)けてあげます。
我?guī)湍愦虬伞?/div>