一级片好看中文字幕_最新无码人妻在线不卡_一区二区在线线欧美_人妻免费的αv毛片

  您的位置: 新干線外語 >> 日語學(xué)習(xí)資料 >> 瀏覽文章
 
 
那些被你不小心說錯的日語
日期:2021年08月26日  文章作者:佚名

  零基礎(chǔ)學(xué)日語,就選沈陽新干線外語培訓(xùn)學(xué)校

  日語中有很多詞匯的意思容易被誤解,尤其是我們中國人學(xué)起來的時候,使用相同的漢字意義卻完全不同,或者根本就是相反的。還有一些慣用詞、固定搭配的詞意也非常容易搞錯。本次我們就來一起看看,日常生活中常出現(xiàn)哪些錯用的現(xiàn)象。

  ×1月1日不是元旦?!

  日語中的“元旦”是指元旦那天的清晨。想表達1月1日的話,應(yīng)該說“元日”(がんじつ)。

  賀年卡上寫“元旦快樂”,前提是大家都覺得祝福的賀卡應(yīng)該在元旦那天清晨送達,如果預(yù)先知道元旦清晨無法送達卻又寫在賀年卡上的話,其實是一種錯誤的寫法。

  ד一姫二太郎”(いちひめにたろう)

  錯誤的理解:有一個女兒和兩個兒子。

  錯誤的例句:少子化の時代に一姫二太郎で3人の子供なんてうらやましい。(在少子化時代,有一個兒女兩個兒子真是讓人羨慕。)

  正確的意思:這是指孩子出生的順序,頭胎生一個女兒,第二胎生兒子。日本人認為這樣的順序比較理想。

  正確的例句:一姫二太郎だと子育てが楽だ。(如果是頭生女兒二生兒子的話,育兒就很輕松啦。)

  

日語培訓(xùn)

 

  ×風(fēng)の噂

  想表達“風(fēng)聞、傳聞”的意思時,應(yīng)該“風(fēng)の便り”。“

  便り”這個詞有“傳言”的意思。

  ×汚名挽回

  這個也是經(jīng)常見到的用法,但其實應(yīng)該是“汚名返上”或“名譽挽回”。思考一下就能明白,要挽回受到了有損名譽的評價,就是“汚名返上”(“返上”:不接受、奉還)。“名譽挽回”也是指“想要挽回名譽”。

  如果說成“汚名挽回”,就變成了自己想要挽回“污名”、恢復(fù)壞名聲,豈不是自己招來有損名譽的事?

  ×的を得る

  “的確”一詞是指“抓住要點”。詞源是從射箭術(shù)而來,因此正確的說法應(yīng)該是“的を射る”。

  在公司等場合,常使用類似“他的發(fā)言恰到好處、很得要點”等表達方式,大家一不小心就說成了“的を得る”,或許是被中文“很得要點”的“得”所干擾了。

  ×みぞれまじりの雨

  本來“みぞれ”一詞就是指雨雪交加的狀態(tài),如果說成“みぞれまじりの雨”,就成了和“頭變得很頭痛”、“白色的白馬”這樣意思重復(fù)的說法了。

  ד五月晴れ”、“小春日和”是什么季節(jié)?

  農(nóng)歷的五月份就是日本人現(xiàn)在說的梅雨季節(jié),梅雨時期的晴天稱為“五月晴れ”(さつきばれ)。同樣,“小春日和”中的“小春”是指小陽春,農(nóng)歷十月的異稱。因此這個詞只能形容晚秋到初冬時節(jié),如同早春一般溫暖的日子?刹皇撬星缣於伎梢赃@樣形容哦!

  以上就是那些曾被我們不小心說錯的日語,那么你學(xué)會了嗎?沈陽新干線外語培訓(xùn)學(xué)校針對想要出國留學(xué),出國就業(yè),出國旅游的零基礎(chǔ)的學(xué)員定制了零基礎(chǔ)在線日語課程,歡迎免費學(xué)習(xí)!

 
 
相關(guān)欄目
             
  日語等級   日語真題   培訓(xùn)課程  
             
  海外資訊   名師中心   在線咨詢  

最新課程
 
7月JLPT考級班開課啦,多種級別、 
日語N2沖刺班火熱報名中 
零基礎(chǔ)日語全日制班火爆招生中! 
最新日語培訓(xùn)課程,線上線下任你選 
日語寒假班開課!多種班型總有一款 
留學(xué)冬令營,日本名校任我行 
日語高考培訓(xùn)班,日語高考輕松上分 
 

最新文章
 
4月5日起,持有效3針疫苗前往日本不再需要核 
日本社長出身最多的大學(xué)排行榜出爐!考進去就 
日本留學(xué)選專業(yè)一定要避免的幾個坑 
去首爾大學(xué)留學(xué)要多少費用,家境一般可以去嗎 
赴日留學(xué)將迎來高峰期! 2033年計劃接收40萬 
什么是日本在留資格認定證明書? 
參加日語初級培訓(xùn),這些問題你要謹記心中 
日本留學(xué),家長能去陪讀嗎?