漢語和日語關(guān)系密切,多以對于很多想要學習第二門外語作為自己的特長的人學習一門日語準沒錯,去日本游玩能和日本人面對面的溝通也是一件很歡樂的事情。同時也有很多人特別喜歡日劇,不管是偶像劇還是動漫,日本文化產(chǎn)業(yè)的影子在中國隨處可見,所以多學一門外語,便能看電視劇更順暢了。
這本日語與中文相對照的日語書籍,人間的品格讓你在讀書的過程更有趣味性,邊學日語邊看名著,比較適合有日語基礎(chǔ)的人。這本書是日本文學大師的佳作,沒有華麗的詞藻一本探究心靈的書籍,一本教你如何放空自己,實現(xiàn)心靈自由的書籍。
旅日華人作家用兩種語言寫書,含有中文版和日文版,用樸實深情的文字訴說在日本的點點滴滴,這位作家最看好并且最喜歡的一本散文集。莫言為他作序,書中詳細介紹了兩位友人同游日本的觀感,感受頗深刻,想要去日本的人可以細細的品讀。
大作家村上春樹非常出名的一本日文集,看日文原著與看中文又是不一樣的感受,可以從字里行間深刻的體味一下書中人物的心情,也可以嘗試著自己去翻譯,也是一件別樣美好的事情。日漢對照的版本,解決看原著書籍困難的問題,學日語的一個好助手。
這是一本為日語考試所準備的專業(yè)性的書籍,書中的語法以及五十音講解的非常簡潔到位,即使是初學者也可以使用的一本通俗的書籍。含有高效記憶的方法再也不用為拗口的日語讀音和語法作難,對日語新手特別的友好,可以裝在口袋里的小書,隨時拿來讀。
學習日語要用對書就像找個一個適合自己的學習方法一樣重要,只有對的書籍才能教會你真正的日語,不然只是學個外型而不能學到日語真正的內(nèi)涵,學習要講究方法才對。