零基礎(chǔ)學(xué)日語(yǔ),沈陽(yáng)新干線外語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
假名
7至8世紀(jì),貴族在詩(shī)歌與文章里使用漢字以符合他們的美學(xué)。漸漸地一些用來(lái)對(duì)應(yīng)每個(gè)日語(yǔ)音節(jié)的標(biāo)準(zhǔn)文字因此成形。萬(wàn)葉假名被用來(lái)標(biāo)注許多艱深的漢字。
這使得假名的教育利用此方法來(lái)解釋漢字。這些被高度簡(jiǎn)化過(guò)的音節(jié)文字記號(hào)沒(méi)有獨(dú)立的意義,但表現(xiàn)出讀音與音律組合。日語(yǔ)的音節(jié)以時(shí)間單位摩拉(モーラ)作為分隔,展現(xiàn)在書(shū)寫(xiě)上,而事實(shí)上是被元音的音節(jié)所區(qū)隔,或是子音跟隨著一個(gè)長(zhǎng)元音或雙元音,而最后一個(gè)音節(jié) n 與促音呈現(xiàn)在日語(yǔ)特有的假名上。
由于文字發(fā)展的歷史與書(shū)寫(xiě)方式造成假名變化成平假名和片假名。
平假名
平假名(ひらがな或平仮名)最早明確的發(fā)展是在9世紀(jì)時(shí)被貴族婦女所使用,她們同時(shí)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和漢字。平假名從萬(wàn)葉假名的草書(shū)型式轉(zhuǎn)變,兩者相近的地方在于都是對(duì)漢字做簡(jiǎn)化與圓體化。
日本小孩在漢字之前都先從平假名開(kāi)始學(xué)習(xí)讀寫(xiě)(例如:“ひらがな”是Hiragana的平假名寫(xiě)法而“平仮名”是Hiragana的漢字寫(xiě)法)。平假名大量使用在接頭詞(例如:護(hù)身符的“お守り”)和形容詞與動(dòng)詞的活用語(yǔ)尾(送假名),以及沒(méi)有漢字或?qū)驖h字難讀的日文單字。
當(dāng)使用不熟悉或是尚未學(xué)過(guò)的漢字(在教科書(shū)上沒(méi)有),一種辯正讀音的型式是在上方加注較小的平假名(直式書(shū)寫(xiě)時(shí)為為右側(cè)),這種平假名稱為振假名(注音假名,ふりがな)。
片假名
片假名(カタカナ或片仮名)始于密教真言宗的佛教修道士,最早是用來(lái)作為輔助閱讀漢文宗教典籍的一種速記符號(hào)。它們從復(fù)雜漢字的部份元素發(fā)展而成,容易被辨識(shí)且型式簡(jiǎn)單而富有棱角。
現(xiàn)今片假名常用來(lái)作為強(qiáng)調(diào)用途,如同西方的斜體字一樣。于是在廣告、漫畫(huà)和商品包裝上使用了許多的片假名。
它們也被用來(lái)學(xué)習(xí)外來(lái)語(yǔ)以及漢字以外其他語(yǔ)言的用字名稱等。近年來(lái)一些藝人與地方的名稱大量取自韓國(guó)或中國(guó),使用片假名以貼近原始的讀音。在政治與歷史人物的多半保持使用漢字。有一些外來(lái)語(yǔ)言的單字不以原本正確的寫(xiě)法,而根據(jù)該字的讀音來(lái)轉(zhuǎn)換,例如“Toys "R" Us”寫(xiě)成片假名“トイザラス(to-i-za-ra-su)”。
以上就是基礎(chǔ)日語(yǔ)假名,平假名,片假名的由來(lái),那么你學(xué)會(huì)了嗎?沈陽(yáng)新干線外語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校針對(duì)想要出國(guó)留學(xué),出國(guó)就業(yè),出國(guó)旅游的零基礎(chǔ)的學(xué)生推出了在線日語(yǔ)零基礎(chǔ)課程,歡迎免費(fèi)試聽(tīng)!