![](/UploadFiles/2021-04/2/202104161108411491.jpg)
すみません(すまん)
すみません的道歉程度最輕,甚至可以用作打招呼或者引起對方注意、表示感謝等,類似于英語中的hello、excuse me,例如問路、請人幫你遞個東西時就可以用。
ごめんなさい(ごめん)
ごめんなさい適用于絕大部分場合,直接表達認錯的意思。
申し訳ない
申し訳ない除了正兒八經(jīng)道歉以外,還有一層懺悔、悔過的意思,其道歉程度更深。
申し訳ございませんが
申し訳ございませんが基本表示為犯大錯時的道歉,而且往往牽扯到財產(chǎn)損失、名譽等方面的損害。
許せ
許せ偏向于口語,也是程度最高的道歉,往往和性命、人身安全相關(guān)?芍苯臃g成“饒命”,日本文化里有一個不成文的規(guī)定,道歉者假如說了這句話,聽話者得饒人處且饒人。