吃飯前會(huì)說:いただきま~す(我開動(dòng)了)。
吃飯后說:ごちそうさまでした(我吃飽了)。
回家時(shí)候說:ただいま(我回來了)。
出門前說:行ってきます(我走了)。
特別是后面兩句。∪绻阌袀(gè)學(xué)日語的朋友,他會(huì)回你:おかえり(歡迎回來)。對(duì)出門的你說:行ったらっしゃい(你慢走)。
考試失利時(shí),安慰自己一句:大丈夫
考前爆肝時(shí)鼓勵(lì)自己:頑張れ!
撞到桌子角時(shí),冒出一句:痛い
拍照時(shí)不自覺地舉起剪刀手,喊道:チーズ
品嘗美食后習(xí)慣性地來一句:おいしい
如果你學(xué)日語之后也開始自言自語了,這只能說明你的口語要變好啦!
但是你周圍不明真相的群眾看到這一幕,哈哈哈哈哈可能以為你出了什么事......
說話逐漸國際化,中日夾雜的表達(dá)方式。這個(gè)真的是不受控制的脫口而出,下面舉幾句話~~
① 等我一下啊,我去下トイレ(廁所)馬上回來。
② 班長:大家,プリント
③ 我想跟你相談(そうだん、商量)下,有時(shí)間么?
④ 好想喝一杯コーヒー,有一起的嗎?
⑤ 我:晚上一起去吃那個(gè)那個(gè),就是放題啊,隨便吃那個(gè)。
朋友:。。。那叫自助餐。
⑥ 啊,冬天吃火鍋簡直(さいこう、最棒)最高。
⑦ 哇哦,這個(gè)可愛的女孩子就是我的(タイプ、理想型)。
⑧ 你一定要元?dú)荩à菠螭⒈V兀┡丁?br />
⑨ 我大丈夫(だいじょうぶ、沒事)的。
⑩ 好殘念(ざんねん、遺憾)啊。
懂日語的同學(xué)倒還好,不用解釋。但要是和不懂日語的同學(xué)這樣交流,會(huì)覺得你這是在裝大爺了。