先請(qǐng)大家看兩個(gè)句子,試著判斷哪一句是正確的。
(A)あさってですか。その日は用事(ようじ)があるので無(wú)理(むり)です。
(B)あさってですか。あの日は用事(ようじ)があるので無(wú)理(むり)です。
答案先賣個(gè)關(guān)子。一起來(lái)了解一下「その時(shí)(頃・日)」和「あの時(shí)(頃・日)」在用法上的不同吧。
(1)あの時(shí)(とき)・あの頃(ころ)・あの日(ひ)
通常過(guò)去の事象に対して使われます。未來(lái)の事象には使うことができません。
通常用于形容過(guò)去的事,不能用于形容將來(lái)的事情。
、伽ⅳ稳栅先松(じんせい)最悪(さいあく)の日だった。
、倌且惶焓侨松钤愀獾囊惶。
、冥ⅳ雾暏嗡饯悉蓼廊(わか)かった。
、谀菚r(shí)的我還年輕。
、郅ⅳ螘r(shí)はそうしたけど、今思(おも)えばあれは間違(まちが)いだったと思(おも)う。
③那時(shí)候我是這么做的,但現(xiàn)在回想起來(lái),我覺得那是個(gè)錯(cuò)誤。
(2)その時(shí)(とき)・その頃(ころ)・その日(ひ)
これらは過(guò)去でも未來(lái)でも使うことができます。したがって過(guò)去の事象であれば、「あの」と「その」は相互に入れ替えられます。
無(wú)論是過(guò)去的事情,還是將來(lái)的事情,都可以使用。因此,如果是過(guò)去的事情,「あの」和「その」是可以相互替換的。
①その日は人生最悪の日だった。
、倌且惶焓侨松钤愀獾囊惶。
②その頃の私はまだ若かった。
、谀菚r(shí)的我還年輕。
、郅饯螘r(shí)はそうしたけど、今思えばあれは間違いだったと思う。
③那時(shí)候我是這么做的,但現(xiàn)在回想起來(lái),我覺得那是個(gè)錯(cuò)誤。
未來(lái)の話をする時(shí)は必ず「その」を使います。
談到將來(lái)的事情時(shí),一定要用「その」。
、埭饯螘r(shí)になったらまた連絡(luò)(れんらく)してよ。
④到那時(shí)再跟我聯(lián)系啊。
⑤その日は仕事(しごと)をしなければならないんだ。
、菸夷翘毂仨毠ぷ鳌
回想する時(shí)は「あの」を使う。
回想過(guò)去時(shí)用「あの」。
過(guò)去のことには「その」も「あの」も使えますが、過(guò)去を懐かしんだり、思い出したりする時(shí)は「あの」がよく用いられます。また、非常に遠(yuǎn)い過(guò)去を表現(xiàn)するときは「あの」の方が適切です。
雖然「その」和「あの」都可以用在過(guò)去的事情上,但是在懷念、回憶過(guò)去時(shí),還是常用「あの」。另外,在表示非常久遠(yuǎn)的過(guò)去時(shí),使用「あの」更合適。
⑥もう一度(いちど)あの時(shí)(とき)に戻(もど)りたいなぁ…
、拚嫦朐倩氐侥莻(gè)時(shí)候啊…
、撙ⅳ稳栅椁氦盲趣蓼à蚝(うら)んできたんだ。
⑦從那天起我就一直恨著你。
⑧あの頃の夏(なつ)は今(いま)よりもっと涼(すず)しかった。
⑧那時(shí)的夏天比現(xiàn)在更涼快。
因此,開頭的題目應(yīng)該選擇A。你選對(duì)了嗎?