新型コロナウイルスの問(wèn)題で、日本でも先の見(jiàn)えない狀況が続いていますが、そんな時(shí)であっても解決に向けて明けない夜はないと信じて、様々な人が互いに手を取り合って、協(xié)力をしていく必要があります。今日は「明けない夜はない」について、解説をしていきます。
新冠疫情影響下,日本也處在看不到未來(lái)的狀況下,即使如此也要相信黑夜總會(huì)迎來(lái)黎明,各行各業(yè)的人要攜手合作,互相幫助。今天就來(lái)解說(shuō)下「明けない夜はない」。
♦意味
♦意思
明けない夜はないの意味とは、人生においてずっと悪い事ばかりが続くわけではないという事です。朝は必ず夜になり、夜は必ず朝を迎えます。それと同様にいつかは必ず好転する狀況が來(lái)ると理解をすると分かりやすいでしょう。
「明けない夜はない」的意思是,人生不會(huì)一直只有壞事。早晨會(huì)變成夜晚,黑夜也一定會(huì)迎來(lái)黎明。因此我們也就可以理解,情況總會(huì)有好轉(zhuǎn)的一天。
♦由來(lái)
♦語(yǔ)源
明けない夜はないの由來(lái)は、シェイクスピアの『マクベス』第4幕第3場(chǎng)・ラストのマルカムの臺(tái)詞から來(lái)ていると言われています。英語(yǔ)表記だと「The night is long that never finds the day」となります。
據(jù)說(shuō)這句話出自莎士比亞的《麥克白》第4幕第3場(chǎng)最后馬爾科姆的臺(tái)詞。英語(yǔ)是“The night is long that never finds the day”
♦例文
♦例句
例文1.人生において、悪い事ばかりは続かない。明けない夜はないと信じて頑張ろう
例句1.人生中不會(huì)一直只發(fā)生壞事。相信黑夜總會(huì)迎來(lái)黎明,加油吧!
例文2.全てを悲観的に考える事なく、明けない夜はないと考えることも時(shí)には重要だ
例文2.不要總是消極悲觀地看待事物,有時(shí)懷揣黑夜總會(huì)迎來(lái)黎明的信念也很重要。
明けない夜はないの類義語(yǔ)としては「止まない雨はない」「日はまた昇る」「春の來(lái)ない冬はない」などがあげられます。
“止まない雨はない|沒(méi)有不停歇的雨”、“日はまた昇る|太陽(yáng)會(huì)照常升起”、“春の來(lái)ない冬はない|冬天過(guò)去總有春天”是“明けない夜はない|黑夜總會(huì)迎來(lái)黎明”的同義詞。