今天我們就一起來學(xué)習(xí)表示道別的日語表達(dá),希望能夠讓你看到不一樣的“煙火”!
1.じゃ(あ)ね / じゃ、また。
「じゃ」是「では」的簡體形式,一般用于朋友之間或關(guān)系比較親密的熟人之間,屬于一種比較隨便的說法。
它派生出來的說法也比較多,發(fā)長音或短音都可以。如:「じゃ、これで」(那么,就到這兒吧)、「じゃ(あ)、また」(再見)、或「じゃ(あ)ね」(拜~)等。
2.また。 / またね。
“「また」+將來見面的日期”,是道別時常用的表達(dá)方式,相當(dāng)于漢語的“……再會”。比如:「また今度」(下次見)、「また明日」(明天見)、還有「また後で」(稍后見,回頭見)。
3.バイバイ。
源于英語的byebye。用于比較熟的人之間,年輕人使用的多。
4.それでは。
「それでは」本身可以作為接續(xù)詞或連體詞來使用,表示“那么、那就;既然是那樣”等意思,因此它可以作為分別時的寒暄語來使用。
后面也可接其它詞匯,如:「それでは、これで失禮します」(那么,我就失陪了)、「それでは、また明日」(那么,明天見) 。
5.さようなら。
口語中經(jīng)常使用它的短音:「さよなら」!袱丹瑜Δ胜椤贡硎镜绖e、離別,一般用于比較生疏的人之間,也可對于以后不再相見或很難再相見的人使用。
比如:一位同學(xué)要去海外留學(xué),在他登機(jī)告別時,你就可以用低沉的語調(diào)向他說 「さようなら、お元?dú)荬恰?再見了,請多保重)。這個場合的 「さようなら」就充分地表達(dá)了惜別之情,十分貼切。
6.失禮(しつれい)します。
「失禮(しつれい)」②(名・ナ形容詞・自サ動詞),表示“失禮;對不起;不能奉陪,離開”的意思。因此「失禮(しつれい)します」是要離開時的寒暄語,是一種較為穩(wěn)妥、有禮貌的道別說辭。
用事(ようじ)がありますので、失禮します。/因為有事,得告辭了。
首先去別人家拜訪,在進(jìn)門時會說「失禮します。」(打擾了),離開時會說「失禮します/失禮しました」。
此外,它還可以用于工作場合。比如:
向長輩或者上級告辭時,一般要說「失禮いたします」(恕我失陪,我告辭了);
下班向同事們告辭時,通常會說聲「お先(さき)に」或「お先に失禮します」(我先走一步啦), 同事則回答「お疲(つか)れ様(さま)」或「お疲れ様です/でした」(您辛苦了)。
7.お邪魔(じゃま)しました。
意思是“告辭了,打擾了”!感澳(じゃま)」◎(名・他サ動詞),有“妨礙,打攪;拜訪,添麻煩” 的意思。
因此它也可以像「失禮します」一樣,用在拜訪別人家進(jìn)門和離開的時候。其過去時「お邪魔しました」通常在離開時使用。一般來說,「失禮します」比「お邪魔します」更尊敬、更禮貌些,其用法也更多些。
8.そろそろ時間(じかん)ですので。
意思是“差不多(到時間了)我該告辭了”!袱饯恧饯怼购“快要,就要;逐漸;慢慢地”的意思。
這個經(jīng)常用于日常會話中,比如在別人家打擾了一段時間之后,該離開了,就可以說:「あ、もう○○時ですね。そろそろ失禮します」(啊,已經(jīng)○○點(diǎn)了,該告辭了)。此外,也可以用「そろそろ時間です/だよ」(差不多到時間了,該走了)、「さて、そろそろ帰ろうか」(那么就回去吧)、「さあ、そろそろ出かけなくては」(咱們該回去了)等來表達(dá)。
9.お?dú)?き)をつけて。 您慢走。
「気をつける」本身就是一個固定搭配,表示“小心、當(dāng)心”。在口語中送行時表示“您慢走、請保重”或進(jìn)行某一動作時“請小心”的意思。也可以說:「どうぞ、気をつけて下さい」,有提醒對方“路上小心”, 含有關(guān)心的意味。
10.お元?dú)?げんき)で。 保重。
「元?dú)?げんき)」①(名・ナ形容詞),表示“ 精神,精力(充沛);身體健康”的意思。加上前綴詞「お」表示禮貌用語,本句用于表達(dá)長時間分別時請對方“保重身體”的意思。記得要和探望病人時用的“保重身體,祝您早日康復(fù)”的「お大事(だいじ)に」區(qū)別開來。
11.今日(きょう)は會(あ)えてよかった。 今天很高興能見到你。
「會(あ)う」①(自五),有“見面;碰見”的意思。不是很熟識的人見面后要離開時,常說這句話。
12.また、お伺(うかが)いさせていただきます。 改天再來拜訪您。
「伺う」(他五)表示“拜訪、訪問 ;請教、打聽”。
「~させていただきます」是一種敬語的表達(dá)方式,相當(dāng)于漢語“請允許我…”。其中「させる」是使役助動詞,動詞「する・します」的使役態(tài)就是「させる」;「いただく」是授受補(bǔ)助動詞「もらう」的尊敬形式。「お~します」本身也是一種自謙語的表達(dá)方式,屬于敬語的一種。所以這句話是一種特別禮貌的說辭,是要離開別人家時的寒暄語,暗含“以后有機(jī)會還要打擾”的意思。
13.時間(じかん)があったら、連絡(luò)(れんらく)してね! 有空常聯(lián)系!
「連絡(luò)(れんらく)」◎(名・自他サ動詞),聯(lián)絡(luò),聯(lián)系。“動詞て形”可以直接用于請求和自己關(guān)系親密的人做某事,是「てください」的口語表達(dá)形式。句末的終助詞「ね」表示征求對方的意見,熱切期盼對方有所回應(yīng)。
希望今天的內(nèi)容會給你帶來幫助~
それでは、また!