在學日語的你,弄清楚“我”該這么說了嗎?
今天就來給大家總結一下日語里的“我”
壹
わたし:日語中“我”最普遍的說法,基本不受性別年齡的約束。
わたくし:在比較鄭重、嚴肅的場合下,或者在跟比自己身份地位高的、資歷比自己高的人說話時使用。
あたし:曾經是男女共用的詞,現(xiàn)在基本成了女性用語。
貳
ぼく:男子對同輩或晚輩的自稱,給人以親近隨和的感覺。古代是表示自謙的第一人稱代詞,期初男女通用,明治時代開始,用于學生的自稱。
おれ:俗稱,是在關系比較密切的同輩男性之間或者是身份低的人面前的用語,原來是男女通用的,F(xiàn)在才成了男性用語。
叁
こちら:強調說話者自身或自身一方的情況下使用。
あっし:是木匠、瓦匠等男性手藝人的自稱,給人以豪俠、灑脫的感覺。
わし:江戶時代曾是女性對親密者的稱呼,F(xiàn)在已經成了年長的男性或相撲界人士在同輩及晚輩人面前的用語。