學(xué)習(xí)N2語法的時候,同學(xué)們應(yīng)該遇到過這個語法:
に違いない
當(dāng)時是不是覺得這個語法跟「に違いない」很像,很難講出兩者的區(qū)別?要看明白「に相違ない」,首先要知道「相違ない(そういない )」的意思。
與「相違ない」字形相近、意思也相近的短語是「…に違いない」,更初級的語法是「きっと…だろう」,相信大家對這兩個都不陌生。
「相違ない(そういない)」就于“一定,肯定……”的意思,表示確切的推斷。這個詞最常用的用法就是前面加「に」。
讓我們一起看幾個例句,熟悉它的用法:
このお皿はかなり古いものに相違ない。
這個盤子肯定很古老了。
あの成績なら、必ず合格に相違ない。
那種成績的話肯定會合格的。
途中で何事か起こったに相違ない。
中間肯定一定是發(fā)生了什么事情。
あそこまで登っていけば、富士山が見えるに相違ない。
要是爬到那邊去,肯定能看到富士山的。
說了這么多,「相違ない(そういない )」和「に違いない」豈不是沒什么區(qū)別?不是的哦,且聽下文細說~
當(dāng)所述事情被判明為事實時,為表述這件事情確為事實,可以用「相違ない」。相反,即便沒有經(jīng)過確認,也可以使用「間違いない」表述對事情的斷言。
我們來看下面的情境:
この色と筆づかいから見て、
この絵はおそらくピカソの絵に( )。
看這個用色和筆法,這幅肯定是畢加索所作。
當(dāng)鑒定師基于用色和筆法而做出報告,確認這幅畫正是畢加索所作時,句尾的表達使用「相違ない」比較恰當(dāng)。但是,如果說話的人只是一般的收藏家,鑒定能力不足,這時用「間違いない」是比較恰當(dāng)?shù)摹?br />
從上面的例子可以看出,兩種表達都可能用到,必須要根據(jù)語境、情況來判斷。當(dāng)沒有與前后狀況相關(guān)的說明時,很難說哪個才是正確的。