這三個詞都可以表示“原因,理由”。但是在具體用法和區(qū)分上稍微有點復雜,尤其是「から」和「ので」。
「ため(に)」除了“原因,理由”,還可以表示目的。
1, 表示目的 ,可以翻譯為“為了…”。此時,多用「ために」,也可以「ため」或者「ためには」。前后句的主體應該是同一個。后半句多出現(xiàn)主觀判斷,意志,決心的說法。
體言+の+ため
動詞連體形+ため
〇留學のため、お金を貯めています。/為留學而攢錢。
〇ダイエットのためにこの一週間リンゴしか食べていない。/為了減肥,這一個星期只吃蘋果。
2, 表示原因,理由
前后句的主體不必一致。此時客觀性較強,后項一般不會出現(xiàn)主觀判斷,意志,決心等表達形式。
體言+の+ため
形容詞/動詞連體形+ため(有時候可以用「がために」的形式)
〇雨のため、試合は中止になりました。/因為下雨,比賽中止了。
〇事故が起きたのは、彼女の不注意な運転のためです。/出車禍是因為她駕駛疏忽了。
〇風が強かったために、昨日は船が出ませんでした。/昨天風太大,所以沒有出海。
3,“對于,對”,相當于「…にとっては」。
〇會社のために、君はなくてはならない存在です。/對于公司,你是不可缺少的存在。
〇私のためには叔父にあたります。/相當于我的叔叔。
4,“為了…(的利益)”“有益于…”
〇ためにならない本 /沒營養(yǎng)的書。
〇子供のためを思う /為孩子著想。
「ため(に)」在3,4中的詞性偏向于名詞,可以稱之為它的名詞性用法。
「から」 “因為...所以” “...因此...”
用言,助動詞終止形+から
(簡體,敬體都可以接續(xù))
1, 前置原因,理由
〇暑いから、窓を開けましょう。/天熱,開窗吧。
〇面白そうだから、僕にも見せてほしいな。/ 好像很有趣,讓我看一看吧。
〇今日は土曜日だから、學校は休みですよ。/今天是周六,學校沒課。
2, 后置原因,理由。通常含有肯定,決心,警告,安慰等語氣。
〇お酒を飲めないのは、未成年だからです。/不能喝酒,那是因為你還是個未成年人。
3, 還有一些因果關系不明確的,只是表示說話人的主張,意識
〇來週返すから、その辭書は私に貸してくれ。/把那本字典借我用用,下周還你。
「ので」 原因,理由,契機
用言,助動詞連體形+ので
(簡體,敬體都可以接續(xù))
〇思ったより元気なので安心しました。/比想象的要健康,所以放心了。
〇道が狹いので交通事故が絶えません。/因為道路窄,所以不斷發(fā)生交通事故。
「から」和「ので」差異
「から」和「ので」是表示原因理由的代表性助詞,語法上兩者在很多時候都可以互換。但是互換之后語感就不同了。
明確表達自己的主張,意圖,單方面的傳達個人的判斷和想法時多用「から」,所以「から」除了接續(xù)功能之外,還有一個作用就是能夠判斷出說話者的說話態(tài)度。保持一定的中立性,說話時謹慎客氣,為對方(聽話者)考慮時多用「ので」。
對比來看2組句子。
a學生:あのう、先生、寒いですから、窓を閉めてもいいですか。
b學生:あのう、先生、寒いので窓を閉めてもいいですか。
a給人感覺自我中心,自我主張?zhí)珡娏,缺乏對對方的顧慮,有時候可能會給人沒有禮貌的印象。這種語境下b就很恰當。
aあなたの健康を損なう恐れがありますから、吸い過ぎに注意しましょう。
bあなたの健康を損なう恐れがありますので、吸い過ぎに注意しましょう。
a說話人直接把自己「吸い過ぎが健康を損なう(吸煙有害健康)」這個觀點表達出來,建議很直白,暗含對方應該少抽煙或是把煙戒掉。
b同樣是給別人的建議,但是沒有說的那么直白,給別人建議的同時又給對方選擇的余地。
此外,日本對內(nèi)對外關系分的比較清晰,家人之間多用「から」,朋友之間多用「から」,熟人,鄰居之間基本上使用「から」,但是如果牽扯到利害關系說話人又不想很強烈的堅持自己主張的時候,可以使用「ので」。職場上,優(yōu)先考慮的是上下關系,上級對下級多用「から」,下級對上級多用「ので」。闡述個人理由的時候可以用「ので」,想要傳達指示規(guī)則,闡述緊急事情,提出意見時多用「から」。
還有人說,在日本女生用「ので」比較多,說是女生多傾向于陳述事實陳述因果關系,不像男生那樣多用「から」強調(diào)自己的主張。