「上(うえ)」除了有方位名詞“上,上面”的意思之外,還有“表面”,“能力,地位,等級高”,“年齡大”等之意。也可作結(jié)尾詞用于稱呼長輩時附加的敬稱,比如「父上様」「母上様」。除此之外還可構(gòu)成不同的語法用于不同的句子中。
1,經(jīng)常以「~の上(で)」的形式出現(xiàn),意思約等于「ある面で」,可以翻譯為“關(guān)于~”“在~上”“~方面”。
①計算の上では間違いはありません。
/計算上沒有錯誤。
②英語とフランス語は発音の上では大きな違いがあります。
/英語和法語在發(fā)音上有很大差異。
、郅长挝膜衔姆à紊悉扦祥g違いはありませんが、実際には使いません。
/這個句子在語法上沒有錯誤,實際上不怎么用。
2,常以下列形式出現(xiàn):「~の上(に)」「~した上に」「~である上(に)」,“(另外)加上,而且”。
、僭娙摔扦ⅳ肷悉苏渭窑扦猡ⅳ搿
/既是詩人又是政治家。
、谄焚|(zhì)が悪い上に値段が高い。
/東西不好而且價錢貴。
③花子さんは顔がきれいな上に心が優(yōu)しいです。
/花子人漂亮,而且也溫柔。
、芙癯㈦娷嚖沃肖亲悚蛱い蓼欷可悉素敳激蓼潜Iまれました。
/今天早上,在電車?yán)锬_被踩了不說,錢包也被偷了。
、荬瘩Y走になった上にプレゼントまでもらいました。
/被請吃飯,還收到了禮物。
3,「~した上(で)」或「~の上」 “ ~之后,~結(jié)果,~時”
、賹彇摔紊、決定する。
/審查后決定。
②電話でちょっと時間がかかりそうなので、お目にかかった上で詳しくご説明いたします。
/講電話好像比較費時間,見面時詳細(xì)給您說明。
③留學(xué)するかどうか両親と相談した上でないと決められません。
/留學(xué)與否,要和父母商量之后才能決定(不商量的話決定不了)。
、埭长欷弦粫娍激ǔ訾筏可悉扦谓Y(jié)論ですから、気持ちは変わることはありません。
/這是考慮了一個晚上得出的結(jié)論,(所以)心意是不會改變的。
4,「~した上は」=「からには」,“既然~”
①約束した上は行かなければなりません。
/既然約好了就必須去。
、谝姢椁欷可悉鲜朔饯ⅳ辘蓼护。
/既然被發(fā)現(xiàn)了那就沒辦法了。
、哿魧W(xué)すると決めた上はそれだけの準(zhǔn)備が要るでしょう。
/既然決定留學(xué)了就得需要相應(yīng)的準(zhǔn)備吧。
最后再來一句“人外有人,天外有天”,可以這樣說「上には上がある」。