一级片好看中文字幕_最新无码人妻在线不卡_一区二区在线线欧美_人妻免费的αv毛片

  您的位置: 沈陽新干線日語培訓 >> 日語培訓欄目 >> 瀏覽文章
 
 
日語すみません在生活中的活用有哪些?「新干線日語培訓」
日期:2017年04月17日 文章作者: 新干線日語

  在日常生活中,「すみません」是個使用頻率很高的日語詞語。在擁擠的電車里, 你無意地碰了別人, 你還沒有來得及道歉, 對方早已把這個「すみません」送到你的耳邊。

  在化解人際之間的小摩擦, 維持和諧的社會風氣方面, 這個「すみません」被稱為潤滑劑, 真是當之無愧。今天就跟著小編一起來看一看すみません是如何充當潤滑劑的吧~

  「すみません」的基本用法是認錯, 表示道歉, 以及用于在給別人添麻煩時, 表示歉意。它還可以用于表示感謝。此外, 更是一個頻繁使用的和別人打招呼的用語。

  1

  用于表示道歉。意思是“對不起”“很抱歉”

  在日常生活里踩了誰、碰了誰時, 多是用這個詞語道歉。

  あらっ、すみません、痛かったでしょう。

  啊, 對不起, 很疼吧。

  あっ、すみません、気がつきませんで。

  哎呀, 對不起, 沒注意。
 

  和誰約會, 由于自己的原因而遲到時, 要道歉。

  約束の時間に遅れて、すみませんでした。

  我來晚了, 真對不起。
 

  打電話時, 由于馬虎, 錯誤地掛到別人家里時, 要向對方道歉。

  すみません、間違えました。

  對不起, 我掛錯了。
 

  認錯了人, 以為是熟人, 把人家叫住, 給人家添了麻煩時, 要道歉。

  人違いをしました。お呼び止めして、どうもすみませんでした。

  認錯了人, 把您叫住, 太對不起您啦。
 

  學生把學校設置在教室里的公用錄音機弄壞了, 要以帶歉意的口吻向老師報告。

  先生、すみません、テープレコーダーを壊してしまいました。

  老師, 對不起, 錄音機弄壞了。
 

  工作上出了錯誤, 經(jīng)上司或同事指出時, 對于自己的失誤要表示歉咎。

  すみません、すぐ直します。

  太抱歉, 我馬上修改。
 

  2

  向別人做請托時,「すみません」相當漢語的“勞駕”“借光”“請問”等。在談及正事之前, 要在和對方保持適當?shù)木嚯x下, 首先以輕柔的聲調說一聲「すみません」, 這樣, 可以引起對方的注意, 免得說話唐突。

  向別人請教什么, 或做什么請托時。

  すみません、ちょっと お聞きしたいんですが、…。

  勞駕, 想向您請教一下, …。

  すみません、ちょっと お願いしたいことがあるんですが、…。

  勞駕, 我有點事想求您, …。

  すみません、これ、航空便でお願いします。

  勞駕, 這個, 請給我用航空郵寄。

  すみません、もう一度お願いします。

  勞駕, 請您再來〔講解、示范…〕一次。

  すみません、よろしくお願いします。

  勞駕, 拜托了。
 

  向別人問路時。

  A:すみません、この近くにポストはありませんか。

  請問, 附近沒有郵筒嗎?

  B:あの角にありますよ。

  在那個角落。

  A:すみません、お手洗いはどこですか。

  請問, 洗手間在什么地方呢?

  B:まっすぐ行って右です。

  一直走, 在右面。
 

  從別人面前 或者從正在說話人的中間通過時, 不道歉就通過的話是失禮的。道歉的同時, 略微躬身通過, 或以手示意。

  ちょっと前を、すみません。

  ※或者用「失禮します」替換「すみません」。

  借光, 請讓我過去。
 

  在電車上想請坐得較比松散的乘客坐得緊點, 以便騰出個座位來

  すみません、少し席を詰めてくださいませんか。

  勞駕, 請您稍稍擠一擠可以嗎?
 

  3

  用于表示感謝。在電車、公共汽車上為老年人讓坐時, 常聽到對方是以 「すみません」 來表示感謝。

  到別人家里做客, 人家為你端來茶水, 也多是以 「すみません」 來作答。 客人來訪, 帶來禮物, 對此, 主人通常是說: 「まあ、すみません! (哎呀, 讓你破費, 真不好意思)來表示謝意。而不用 「ありがとう。」

  因為, 客人帶來禮物, 原是主人意想不到的, 猶如在電車上, 讓座位是單方面主動放棄自己的舒適,對此, 表達由歉意而生的感謝之情才是得體的。在客人贈以禮品這種事出突然的場合, 也有的人是說: 「まあ、ありがとう。」 這里用遲疑而拖長的語調說的 「まあ」 , 也是表示“過意不去”, 因此, 這個說法是表示帶有歉意的感謝。

  在這種場合, 中國人何嘗不是用同樣的說法來表達呢。然而, 在家人或親屬之間, 由于把它視為理所當然的事, 也可以說: 「ありがとう。」 還有, 當別人應你的請求為你做了什么事情時, 你還是要用 「ありがとうございました! 這個鄭重的表達形式來表示感謝。
 

  4

  用于打招呼。比如在飯館吃飯, 飯后要服務員來算帳時, 在中國, 是招呼一聲“小姐”, 在廣東是說“買單”。 在日本, 用這個「すみません」打招呼, 實在是太方便了。

  すみません、勘定したいんですけど。

  勞駕, 我要算帳。

  すみません、水、もう一杯お願いします。

  勞駕, 再給我來一杯水。

  A:すみません。

  勞駕。

  B:はい。

  誒。

  A:八角はどこですか。

  大料, 放在哪兒呢?

  B:八角ですか、あ、こっちです。

  大料嗎?啊, 在這兒。
 

  5

  在日常生活中,「すみません」雖然是個頻繁使用的詞語。但要注意, 它不是一個鄭重的詞語。因此, 在正式的場合, 事情也比較不一般時, 對長輩或上級表示謝罪或道歉, 使用「すみません」的話, 分量就顯得不夠。鄭重的表達方式有
 

  申し訳ありません。

  實在對不起。

  用于在正式場合表示謝罪。

  恐れ入ります。

  真對不起/實在不敢當/感謝之至。

  用于表示謝罪、請托、感謝, 特別是對于地位高的人, 多用這個詞語表達。

  ごめんなさい。

  對不起。

  表示道歉, 多在友人、家人、戀人等親近人之間使用。孩子表示道歉就只是使用這個詞語。

  失禮します。

  失禮了。

  略表歉意時, 和「すみません」的意思接近。但是, 這個詞語從漢字語源來看, 它偏重于表達與社會規(guī)范不合的道歉。
 

  上述這些較比鄭重的用法, 人們認為有的不須要這么小題大作, 而且, 表達方式也較比復雜, 所以, 在日常生活中, 人們還是喜歡使用「すみません」。

  比如, 收到禮物, 有的日本人是說: 「まあ、ご丁寧に恐れ入ります! (哎呀, 您這么客氣, 真不好意思。) 但是, 在好朋友之間, 又何必如此客氣呢。隨著社會的進展, 刻板的禮法也在逐漸地簡化, 人們都在如此使用, 簡化也就不足為怪了。


日語培訓/日語學習/日本留學/日本工作-在線報名即可

新干線日語 電話:024-31627112

新干線外國語培訓學校

 
 
相關欄目
             
  日語等級   日語真題   培訓課程  
             
  海外資訊   名師中心   在線咨詢  

最新課程
 
2025日語寒假班N3/口語/發(fā)音課程本周 
沈陽日語學習培訓|日語零基礎入門-N5 
沈陽日語寒假班報名搶位中!名師授課, 
沈陽學日語最好的學校|少兒日語零基礎 
沈陽日語學習培訓|日語零基礎入門-N5 
沈陽日語寒假培訓|開啟寒假專屬提升計 
沈陽2025日語寒假班火熱報名中!多種班 
日語寒假班N5/N4/少兒日語零基礎課程 
 

最新文章
 
第32屆日本留學教育展圓滿收官! 
日本留學|東京都發(fā)福利啦!每人7000日元 
日本留學|東京大學擴充「學費減免」制 
日本留學|日本大學人氣排行榜出爐!202 
日本留學|日本大學院畢業(yè)生收入都道府 
日本宣布留學新政策!計劃擴招40萬外國 
日本留學|不同階段赴日留學最佳攻略!應 
2024年赴日留學人數(shù)創(chuàng)新高,超過17萬人 
赴日留學,選擇這些院?梢陨龑W&就職雙 
日本留學|2025年EJU考試報名時間已公布 
 

網(wǎng)站首頁 | 新干線簡介 | 人才招聘 | 聯(lián)系方式 | 留言本
 

地址:沈陽市皇姑區(qū)長江街15號 新干線外國語培訓學校

www.cowgirlintheraw.com 版權所有: 遼ICP備13015569號

新干線日語培訓學校