距離日語能力考試還剩11天啦,聽力沒有把握的童鞋,以下十點(diǎn)在考試中一定要注意哦~
(1)「実は」
「実は」之后必定緊跟說話者真正意圖和絕密情報,自然也是對話的核心即常出題的部分。
(2)「それが」
「それが」和「ところが」意思相近,當(dāng)出現(xiàn)與預(yù)想和期待完全相反的事實(shí)和結(jié)果時使用。此外,也有如「A:それが……」這般最后半句不說出來的情況。這時,「……(省略部分)」就表示“發(fā)生了無法用言語明確表示的與預(yù)期和期待完全不同的事”。
(3)「あいにく」
「あいにく」表示“不湊巧,遺憾”,在委婉表達(dá)不能滿足對方要求時使用。此外,也有如「A:あいにく……」這般最后半句不說出來的情況。這時,「……(省略部分)」就表示“對不起,無法滿足你的要求”。
(4)「~はちょっと」
「~はちょっと」是委婉拒絕對方邀請和提議時的表達(dá)方式。這種場合下的「ちょっと」不是’量少、一點(diǎn)點(diǎn)’的意思,而只是作為拒絕前的“引子”,沒有實(shí)際意義。所以說在聽力中出現(xiàn)的拒絕表現(xiàn)還是需要重點(diǎn)關(guān)注的。
(5)「ちょっと」
「ちょっと」的意思千變?nèi)f化,「~はちょっと」是拒絕表現(xiàn);「ちょっとしたもの」是相當(dāng)好、蠻不錯的意思;「このパソコンは、8萬ちょっとだ。」中則表示“(貴)一點(diǎn)”的意思。在不同語境中單詞的不同含義需要格外注意!
(6)對叮囑類的問題如:男の人はどう考えているでしょうか。男の人です。注意不要理解錯問題的意圖。急急忙忙解答很有可能產(chǎn)生理解偏差,需要定下心來仔細(xì)作答才是。
(7)「これはいいです」是一種拒絕表現(xiàn)
「これでいいです」是消極的選擇態(tài)度(沒有我想要的了,這個也湊合吧)
「これがいいです」是積極的選擇態(tài)度(正是我想要的,就要這個)
「いいです」可以表示Yes也可以表示No、到底是哪一種意思需要重點(diǎn)關(guān)注其前面的助詞。
實(shí)際上、「これはいいです」有「とてもいい(非常好)」「いらない(我不要了)」兩種意思。但是聽力中經(jīng)常出現(xiàn)的是后者。
(8)對于說到一半的話和省略表達(dá),要充分理解省略部分的含義。
對話并不一定總是完整的,時常也會出現(xiàn)省略部分。之所以省略是因?yàn)橐馑家呀?jīng)明了不特地說明也可以。所以仔細(xì)聽這類表現(xiàn)前面的話,就可以弄清楚省略部分的含義了,這種訣竅需要在平常的聽力練習(xí)中逐漸培養(yǎng)。
(9)新聞聽力中,首先播報的是該新聞的主題,然后再播報詳細(xì)狀況。所以對于新聞主旨的聽力試題,開頭部分最重要。
(10)特殊節(jié)拍、長音短音、清音濁音類似的單詞讀音要注意精聽,比如是「地図(ちず)」還是「チーズ」是「一(いち)」還是「七(しち)」