一级片好看中文字幕_最新无码人妻在线不卡_一区二区在线线欧美_人妻免费的αv毛片

  您的位置: 新干線外語(yǔ) >> 日語(yǔ)學(xué)習(xí)資料 >> 瀏覽文章
 
 
日語(yǔ)入門看完我這片文章N4包過(guò)
日期:2021年01月06日  文章作者:佚名

1 、はじめまして。 初次見(jiàn)面。
2 、どうぞよろしく。 請(qǐng)多關(guān)照。
3 、よろしくお願(yuàn)(ねが)いします。 請(qǐng)多關(guān)照。
4 、こちらこそよろしくお願(yuàn)(ねが)いします。 也請(qǐng)您多關(guān)照。
5 、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我來(lái)自我介紹一下。
6 、これはわたしの名刺(めいし)です。 這是我的名片。
7 、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。
8 、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!
9 、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。
10 、あのかたはどなたですか。 那位是誰(shuí)?
11 、こちらは社長(zhǎng)(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 這是我們總經(jīng)理松本。
12 、彼(かれ)は中國(guó)人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中國(guó)人嗎?
13 、彼(かれ)は中國(guó)人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中國(guó)人。
14 、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。
15 、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人嗎?
16 、そうですか。 是嗎?
17 、はい。 是的。 18 、そうです。 是那樣的(是的)。
19 、いいえ。 不對(duì)(不是)。
20 、そうではありません。 不是那樣的(不是)。
21 、いいえ、ちがいます。 不,不對(duì)(不是)。
22 、よくいらっしゃいました。 歡迎,歡迎。
23 、お迎(むか)えにきました。 來(lái)歡迎您了。
24 、出迎(でむか)えに參(まい)りました。 來(lái)歡迎您了。
25 、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。
26 、ちっとも疲(つか)れていません。 一點(diǎn)也不累。
27 、それはなによりです。 那太好了。
28 、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途順利嗎?
29 、とても順調(diào)(じゅんちょう)でした。 很順利。
30 、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么時(shí)候離開(kāi)上海的?
31 、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次來(lái)日本嗎?
32 、皆(みな)さんのご來(lái)訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。 我們?cè)诘却魑坏墓馀R。
33 、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。 承蒙特意來(lái)接,深表謝意!
34 、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。 百忙中特意來(lái)接,非常感謝!
35 、日本(にほん)に來(lái)(き)た目的(もくてき)は? 來(lái)日本的目的是什么?
36 、どのぐらいご滯在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 預(yù)定停留多久?
37 、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 預(yù)定二年或三年。
38 、このたび日本(にほん)に來(lái)(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。 這次能來(lái)日本,感到很高興。
39 、たいへんお手?jǐn)?shù)(てすう)をおかけしました。 給您添麻煩了。
40 、どういたしまして。 不用客氣。
41 、おはよございます。 早上好!
42 、こんにちは。 你好!
43 、こんばんは。 晚上好!
44 、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!
45 、ご飯(はん)ですよ。 吃飯了!
46 、いただきます。 我吃飯啦。
47 、ごちそうさま。 承蒙款待,謝謝!
48 、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡飯,不值一提。
49 、ただいま。 我回來(lái)了。
50 、おかえりなさい。 你回來(lái)啦。
51 、行(い)ってきます。 我出去一會(huì)兒。
52 、行(い)ってまいります。 我出去一下。
53 、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。
54 、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。
55 、気(き)をつけて。 小心點(diǎn)。
56 、すぐ來(lái)(き)ます。 馬上就來(lái)。
57 、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天氣真好。
58 、どうです。 怎么樣?
59 、テニスをしませんか。 打網(wǎng)球好嗎?
60 、今日(きょう)は會(huì)社(かいしゃ)の當(dāng)番(とうばん)です。 今天公司我值班。
61 、失禮(しつれい)です。 對(duì)不起。失禮了。
62 、あしたまた。 明天見(jiàn)。
63 、どこへ。 到哪兒去?
64 、お元?dú)荩à菠螭─扦工?你身體好嗎?
65 、おかげさまで。 托您福,很好!
66 、奧(おく)さんもお元?dú)荩à菠螭─扦工?夫人身體也好嗎?
67 、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身體好嗎?
68 、あいかわらずです。 身體仍舊很好。
69 、しばらくでした。 好久不見(jiàn)了。
70 、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不見(jiàn)了。
71 、またお會(huì)(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再見(jiàn)到你,我很高興。
72 、どこへお出(で)かけですか。 您到哪兒去?
73 、どこへ行(い)くのですか。 您到哪兒去?
74 、ちょっと學(xué)校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到學(xué)校去去就來(lái)。
75 、ちょっとそこまで。 到那兒去。
76 、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。
77 、お先(さき)に。 我先走啦。
78 、さようなら。 再見(jiàn)!
79 、ではまた。 再見(jiàn)!
80 、ごめんください。 屋里有人嗎?
81 、どちらさまですか。 是哪位?
82 、お入(はい)りください。 請(qǐng)進(jìn)。
83 、どうもすみません。 對(duì)不起。
84 、どうぞこちらへ。 請(qǐng)到這兒來(lái)。
85 、お邪魔(じゃま)します。 打擾了。
86 、どうぞ、おかけください。 請(qǐng)坐。
87 、これは土産(みやげ)です。 這是禮品。
88 、中國(guó)(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中國(guó)名茶給你。
89 、つまらないものですが、お受(う)け。à龋─辘坤丹ぁ 一點(diǎn)不值錢的東西,請(qǐng)收下吧。
90 、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一點(diǎn)兒心意。
91 、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客氣。
92 、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就榮幸地收下啦。
93 、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不著那么慎重其事。
94 、いつもお世話(せわ)になっております。 總是承蒙您關(guān)照。
95 、それはありがとう。 那就謝謝了。
96 、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 飯準(zhǔn)備好啦。
97 、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子餓了吧。
98 、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的飯菜啊。
99 、いや、なにもないけれど。 不,沒(méi)什么可招待的(東西)。
100 、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜歡吃什么盡量吃吧
 
 
101 、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味嗎?
102 、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃嗎?
103 、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。
104 、もっといかがですか。 再吃一點(diǎn)吧。
105 、もう十分いただきました。 已經(jīng)吃得很飽了。
106 、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打擾你啦。
107 、失禮(しつれい)いたします。 告辭了。
108 、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天飯菜太豐盛啦。
109 、今日 ( きょう)の料理(りょうり)は家內(nèi)(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。
今天的菜全是內(nèi)人親手做的。
110 、お褒(ほ)めに預(yù)(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸獎(jiǎng),深表感謝。
111 、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐會(huì)兒吧。
112 、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午還有點(diǎn)事兒。
113 、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再來(lái)討擾吧。
114 、まだよろしいのではありませんか。 時(shí)間不是還早嗎。
115 、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就領(lǐng)受你的盛情啦。
116 、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。 謝謝你今天的盛情款待。
117 、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。
118 、もうそろそろ失禮(しつれい)します。 我現(xiàn)在告辭了。
119 、もしもし。 喂喂。
120 、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。
121 、こちら、南京(なんきん)大學(xué)(だいがく)の王(おう)ともします。 我是南京大學(xué)的小王。
122 、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你現(xiàn)在在哪里?
123 、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上嗎?
124 、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家嗎?
125 、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家嗎?
126 、お元?dú)荩à菠螭─扦い椁盲筏悚い蓼工?您身體好嗎?
127 、お待(ま)たせいたしました。 讓您久等了。
128 、ちょっとお待(ま)ちください。 請(qǐng)稍等。
129 、東京(とうきょう)にいます。 在東京。
130 、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。
我丈夫剛出去一會(huì)兒。
131 、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら ...... 。
現(xiàn)在不在家,如果有什么口信的話 ...... 。
132 、伝言(でんごん)をお願(yuàn)(ねが)いできますか。 你可以告訴他嗎?
133 、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 給您打電話吧。
134 、番號(hào) ( ばんごう)を間違(まちが)えました。 撥錯(cuò)號(hào)碼了。
135 、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。 請(qǐng)轉(zhuǎn)告,就說(shuō)小王來(lái)過(guò)電話。
136 、何時(shí)(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 幾點(diǎn)鐘能回來(lái)?
137 、國(guó)際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打國(guó)際電話。
138 、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用這個(gè)電話嗎?
139 、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 請(qǐng)告訴我打電話的方法好嗎?
140 、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我?guī)湍愦虬伞?br /> 141 、お支払(しはら)いはどちらですか。 請(qǐng)問(wèn)話費(fèi)由哪一方支付?
142 、コレクトコールにしてください。 由對(duì)方付款。
143 、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 話費(fèi)請(qǐng)對(duì)方付。
144 、お手?jǐn)?shù)(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)
でおよび願(yuàn)(ねが)えませんでしょうか。對(duì)不起,麻煩您請(qǐng)山田先生聽(tīng)電話好嗎?
145 、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(yuàn)(ねが)いします。 對(duì)不起,請(qǐng)山田先生聽(tīng)電話。
146 、北京(ぺきん)につないでください。 請(qǐng)接北京。
147 、電話(でんわ)番號(hào)(ばんごう)をお願(yuàn)(ねが)いします。 請(qǐng)告訴我電話號(hào)碼。
148 、電話(でんわ)番號(hào)(ばんごう)を知(し)らせてください。 請(qǐng)告訴我電話號(hào)碼。
149 、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。
請(qǐng)問(wèn)是 546 —— 9286 嗎?
150 、內(nèi)線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(yuàn)(ねが)いします。 請(qǐng)轉(zhuǎn) 406 分機(jī)。
151 、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 請(qǐng)把那個(gè)電話轉(zhuǎn)給我。
152 、電報(bào)(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打個(gè)電報(bào)。
153 、至急電報(bào)(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(bào)(ふつうでんぽう)ですか。
是加急,還是普通電報(bào)?
154 、何時(shí)間(なんじかん)で北京(ぺきん)に著(つ)きますか。幾小時(shí)能到北京?
155 、いつ屆(とど)きますか。 什么時(shí)候可以到(送)達(dá)?
156 、普通電報(bào)(ふつうでんぽう)でしたら、半日 ( はんじつ)。至急電報(bào)(しきゅうでんぽう)でしたら、
二時(shí)間(にじかん)ぐらいで著(つ)きます。 普通電報(bào)要半天,加急電報(bào)二個(gè)小時(shí)左右可以到達(dá)。
157 、じゃ、普通電報(bào)(ふつうでんぽう)でこれをお願(yuàn)(ねが)いします。 那么,用普通電報(bào)把這發(fā)出去。
158 、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。
348(さんばやくよんじゅうはち)円(えん)です。一共 29 個(gè)字, 348 日元。
159 、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。
一個(gè)字七分錢,共二元零三分。
160 、至急電報(bào)(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急電報(bào)。
161 、電報(bào)発信紙に電文を書いてください。 把電文寫在電報(bào)紙上。
162 、どんな急用ですか。 有什么急事嗎?
163 、父に送金してほしいのです。 想請(qǐng)父親寄些錢來(lái)。
164 、電文を書いてあげます。 我?guī)湍銓戨娢陌伞?br /> 165 、電報(bào)料金はいくらですか。 電報(bào)費(fèi)要多少錢?
166 、承知しました。 知道了。
167 、分かりました。 明白了。
168 、かしこまりました。 知道了。
169 、中國(guó)への航空便は何日で屆きますか。 寄往中國(guó)的航空信要幾天能到?
170 、早いところは四日間、遠(yuǎn)いところは一週間ぐらいかかります。 快的地方四天,遠(yuǎn)的地方要一周左右。
171 、四日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。
172 、北京への速達(dá)をお願(yuàn)いします。 請(qǐng)給我寄到北京的快信。
173 、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。 信好象有點(diǎn)超重,請(qǐng)稱一下。
174 、切手を貼りました。 郵票貼好了。
175 、郵便料金はいくらですか。 郵費(fèi)是多少錢?
176 、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。 10克以下的信貼90 日元郵票。
177 、手紙はどこに入れますか。 信投進(jìn)什么地方?
178 、國(guó)外のほうへのポストボックスに入れてください。 請(qǐng)投寄往國(guó)外的郵箱。
179 、この手紙を航空便でお願(yuàn)いします。 這封信請(qǐng)寄航空。
180 、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入郵箱,就能郵送出去。
181 、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。
請(qǐng)給我60日元的郵票5張,35 日元的明信片10張。
182 、35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片賣完了。
183 、40円のをください。 請(qǐng)給40日元的吧。
184 、40円のを10枚ですね。40日元的10張,對(duì)嗎?
185 、いくらかかりますか。 要多少錢?
186 、大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄個(gè)包裹。
187 、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。
1 公斤以內(nèi)1200日元,每超過(guò)1公斤加收80日元。
188 、小包を宅急便で出したいんですが。 想把這包裹辦特快專遞。
189 、こちらでお願(yuàn)いできますか。 我能拜托你嗎?
190 、宅急便をとり扱っております。 辦理特快專遞。
191 、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,郵費(fèi)減半。
192 、船便にしますか。 寄海運(yùn)嗎?
193 、はっきりしたことはいえません。 準(zhǔn)確地不好說(shuō)。
194 、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夾寄信件。
195 、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪兒取呢?
196 、身分証明書をお持ちですか。 帶身份證了嗎?
197 、學(xué)生証を持っています。 帶了學(xué)生證。
198 、この通知書にサインしてください。 請(qǐng)?jiān)谶@通知書上簽字。
199 、保管期間を三日間すぎっています。 保管期超過(guò)3天。
200 、超過(guò)料金として300円いただきます。 收你超期保管費(fèi)300日元。
 
​​​​201 、この座席はどこですか。 這個(gè)座位在哪兒?
202 、お客様は B の8席ですから、そちらでございます。 您是 B8 座,在那兒。
203 、お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝點(diǎn)什么嗎?
204 、どんなのがありますか。 請(qǐng)問(wèn)都有些什么?
205 、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。
206 、私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。
207 、この健康質(zhì)問(wèn)表に必要な事項(xiàng)を書き込んでください。 請(qǐng)?zhí)顚戇@張健康調(diào)查表,必要項(xiàng)目都填上。
208 、書き終わりました。 填好了。
209 、できれば三年ほど滯在したいと思います。 可能的話我想呆三年左右。
210 、學(xué)費(fèi)や生活費(fèi)用などは保証人が出してくれるのでしょうか。 學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)等都由保證人負(fù)擔(dān)嗎?
211 、両親の送金で賄います。 由父母寄錢供給。
212 、手続きはどこですか。 在哪兒辦手續(xù)?
213 、旅券を見(jiàn)せてください。 請(qǐng)出示護(hù)照。
214 、入國(guó)の際、自分で出してください。 入境時(shí)自己拿出來(lái)。
215 、次は稅関へ行ってください。 接下來(lái)請(qǐng)去海關(guān)。
216 、気分がちょっと悪い。 身體有點(diǎn)不舒服。
217 、何か薬をくださいませんか。 請(qǐng)給點(diǎn)藥好嗎?
218 、荷物はこれだけですか。 行李就這些嗎?
219 、攜帯品申告書を見(jiàn)せてください。 請(qǐng)讓我看一下隨帶行李申報(bào)單。
220 、申告漏れはありませんか。 有沒(méi)有漏報(bào)的?
221 、このトランクとスーツケースです。 這個(gè)箱子和手提箱。
222 、荷物を全部あけてください。 請(qǐng)把行李全部打開(kāi)。
223 、何か申告するものはありませんか。 有沒(méi)有需要申報(bào)的東西?
224 、酒は四本持ってきました。 我?guī)?lái)了 4 瓶酒。
225 、心配入りません。 不用擔(dān)心。
226 、余分に稅金を払われたら結(jié)構(gòu)です。 多余部分交稅就行了。
227 、こういうものは課稅されますか。 這種東西要上稅嗎?
228 、稅金を払います。 我交稅。
229 、こんなものですと三千円です。 這個(gè)要上稅三千日元。
230 、絵と蕓術(shù)品も稅金を払わなければなりませんか。 畫和藝術(shù)品也要上稅嗎?
231 、これは免稅です。 這個(gè)免稅。
232 、ほかにもうありませんか。 沒(méi)有別的東西了吧?
233 、これでもうよろしいですか。 這樣可以了嗎?
234 、検査はこれで終わりました。 檢查到此結(jié)束。
235 、通関の手続きはこれで終わります。 報(bào)關(guān)手續(xù)到此為止。
236 、どこで荷物を受け取りますか。 在哪兒領(lǐng)行李?
237 、あのカウンターで荷物を受け取ってください。 請(qǐng)?jiān)谀莻(gè)服務(wù)臺(tái)領(lǐng)取行李。
238 、超過(guò)荷物はいくら払いますか。 超重行李要付多少錢?
239 、あの出口から出てください。 請(qǐng)從那個(gè)出口出去。
240 、外國(guó)人登録をお願(yuàn)いします。 我請(qǐng)求外國(guó)人登記。
241 、外國(guó)人登録所はどこですか。 外國(guó)人居留登記處在哪兒?
242 、登録証明書をお願(yuàn)いします。 請(qǐng)給我一份登記證明書。
243 、書いていただけませんか。 請(qǐng)你替我填一下好嗎?
244 、お預(yù)かりします。 先放在我這兒。
245 、登録所を渡してください。 請(qǐng)把登記證明書交給我。
246 、十二番の窓口でお金を払ってください。 請(qǐng)到 12 號(hào)窗口付錢。
247 、証明書も十二番で渡します。 證明書也交到 12 號(hào)窗口。
248 、印鑑は要りません。 不用印章。
249 、証明書をお返しします。 證明書還給你。
250 、「外國(guó)人登録証明書」は二週間後にできます。 外國(guó)人居留證明二周后辦好。
251 、この「交付予定期間指定書」を持って取りにきてください。 請(qǐng)拿這個(gè)“發(fā)放預(yù)定期指定書”來(lái)取。
252 、私の代わりに、ほかの人に來(lái)てもらってもよろしいのでしょうか。 能請(qǐng)別人替我來(lái)取嗎?
253 、やはりご本人が取りに來(lái)てください。 還是請(qǐng)您本人來(lái)取。
254 、自分で取りにきます。 我自己來(lái)取。
255 、東京行きの飛行機(jī)を予約したいのですが。 我想預(yù)訂到東京的機(jī)標(biāo)。
256 、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。 我要去東京,現(xiàn)在就想訂機(jī)票。
257 、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的嗎?
258 、すみません、満席です。 對(duì)不起,滿員了。
259 、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么樣?
260 、それにしましょう。 那就下午的吧。
261 、何枚ですか。 要幾張?
262 、一枚だけです。 只要一張。
263 、ファーストクラスですか。 要頭等艙嗎?
264 、それともエコノミークラスですか。 還是要普通艙?
265 、エコノミークラスです。 要普通艙。
266 、何時(shí)発ですか。 幾點(diǎn)起飛?
267 、午後三時(shí)半です。 是下午三點(diǎn)半。
268 、二時(shí)間前に空港に著いたら結(jié)構(gòu)です。 提前二小時(shí)到機(jī)場(chǎng)就行。
269 、空港までは直行のバスはありますか。 有直達(dá)機(jī)場(chǎng)的公共汽車嗎?
270 、午後一時(shí)半に銀座前からバスが出ます。 下午 1 點(diǎn)半在銀座發(fā)車。
271 、いつ大阪に著きますか。 什么時(shí)候到達(dá)大阪?
272 、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。
273 、新幹線をお使いますか。 坐新干線嗎?
274 、新幹線で行きたいです。 想坐新干線去。
275 、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想預(yù)定 14 日到名古屋的車票。
276 、十四日の切符はちょっと。 14 日的票恐怕有點(diǎn),,,。
277 、他の行き方がありますか。 有其它走法嗎?
278 、大阪行きの寢臺(tái)急行を二枚ください。 請(qǐng)給二張到大阪的直快臥鋪票。
279 、日帰りするつもりです。 打算當(dāng)天返回。
280 、往復(fù)が買えますか。 能買往返票嗎?
281 、何時(shí)に著きますか。 幾點(diǎn)到達(dá)?
282 、自由席は予約が要りません。 散席票不用預(yù)訂。
283 、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火車票。
284 、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三嗎?
285 、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它時(shí)間。
286 、私はホテルを探しています。 我正在找旅館。
287 、このあたりには洋式のホテルはありません。 這一帶沒(méi)有西式旅館。
288 、日本の旅館があります。 有日本式旅館。
289 、部屋を予約したいんですが。 我想訂個(gè)房間。
290 、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么樣的房間?
291 、ご予約がされましたか。 您預(yù)訂過(guò)了嗎?
292 、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去訂一下房間。
293 、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字預(yù)訂過(guò)了。
294 、シングルルームでいいです。 單人房間就可以了。
295 、ツインルームがほしいです。 我想要雙人房間。
296 、よいホテルを教えてください。 請(qǐng)給我介紹一家好的旅館。
297 、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 準(zhǔn)備好了一間五樓朝南的房間。
298 、大変結(jié)構(gòu)です。 那太好了。
299 、部屋代はいくらですか。 房錢多少?
300 、一泊で六千円です。 一晚上 6000 日元。
 
 
​​​301 、何泊のご予定ですか。 您預(yù)訂了幾天?
302 、三泊の予定です。 我預(yù)訂了三天。
303 、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你們預(yù)計(jì)要住多少天?
304 、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。 至少住一個(gè)月,也許要住二個(gè)月。
305 、お客様の部屋は506號(hào)室をお取りしました。 給您準(zhǔn)備的是 506 房間。
306 、これがお部屋の鍵です。 這是您房間的鑰匙。
307 、これは領(lǐng)収書です。 這是收據(jù)。
308 、チェックアウトの際、決算します。 離開(kāi)旅館時(shí)結(jié)帳。
309 、この用紙にご住所とお名前を書いてください。 請(qǐng)?jiān)谶@張卡片上寫上您的住處和姓名。
310 、どうぞ宿帳にお名前と國(guó)籍をご記入ください。 請(qǐng)?jiān)谧∷薜怯洷旧嫌浬夏男彰蛧?guó)籍。
311、お部屋は何號(hào)室ですか。您是幾號(hào)房間?
312、私が案內(nèi)いたします。我給您帶路。
313、私はこの部屋の係りです。我是這個(gè)房間的服務(wù)員。
314、ご用は何でもお申し付けます。有事請(qǐng)吩咐。
315、何時(shí)にお起こしいたしましょうか。幾點(diǎn)鐘叫醒您?
316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠(yuǎn)慮なくおっしゃってください。有什么希望和要求請(qǐng)別客氣。
317、貴重品をお預(yù)かりしましょうか。有貴重物品要保管嗎?
318、何か洗濯物がございませんか。有什么要洗的東西嗎?
319、入ってよろしゅうございますか?梢赃M(jìn)來(lái)嗎?
320、何かご用ですか。有什么事嗎?
321、アイスクリームサンデーを部屋に屆けてもらえますか。可以送些冰琪淋到房間嗎?
322、冷蔵庫(kù)にある飲み物は無(wú)料ですか。冰箱里的飲料是免費(fèi)的嗎?
323、冷蔵庫(kù)の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。冰箱里的飲料用了多少以后一起結(jié)算。
324、別になければこれで失禮させていただきます。如果沒(méi)別的事我就告辭了。
325、ご勘定でございますか。您結(jié)帳嗎?
326、三泊でございましたね。您住了三天吧?
327、お部屋の番號(hào)を教えてくださいませ。請(qǐng)告訴我您的房間號(hào)碼。
328、今からおいでになられますか。您現(xiàn)在就離店嗎?
329、またいらっしゃいませ。歡迎您再來(lái)。
330、部屋を借りたいのです。我想租間房子。
331、どんなところをお探しですか。打算找哪兒的房子?
332、學(xué)校に近いところがいいです。最好離學(xué)校近一些。
333、どんな部屋がいいですか。要什么樣的房子?
334、部屋の數(shù)はどうですか。要幾個(gè)房間的?
335、二人住める下宿屋を紹介してください。請(qǐng)介紹能住兩個(gè)人的出租房。
336 、なるべく安いほうがいいのですが。 要盡量便宜些。
337 、下宿を探しているんです。 正在找住房。
338 、部屋を探しているんです。 正在找房子。
339 、あなたに心當(dāng)たりはありませんか。 你有線索嗎?
340 、友達(dá)にも聞いてみてあげましょう。 我?guī)湍銌?wèn)問(wèn)朋友看。
341 、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么樣的房子?
342 、夜も學(xué)校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。 晚上也要去學(xué)校,回來(lái)很晚,最好是公寓。
343 、家賃はいくらですか。 房租是多少錢?
344 、日本式もいいですか。 日式房子也行嗎?
345 、家賃が高いです。 房租很大貴。
346 、家賃は一ヵ月五萬(wàn)円ですが。 房租一個(gè)月五萬(wàn)日元。
347 、禮金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相當(dāng)一個(gè)月房租的禮金和保證金。
348 、家賃は三萬(wàn)円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超過(guò)三萬(wàn)日元的房子。
349 、探してみましょう。 找找看吧。
350 、風(fēng)呂の付いていないところでも結(jié)構(gòu)です。 沒(méi)有洗澡間的房子也行。
351 、場(chǎng)所柄がいい。 地段很好。
352 、臺(tái)所がもっと広ければ、そこで食べられます。廚房再大一點(diǎn),就可以在那兒吃飯了。
353 、日當(dāng)たりがいいでしょう。 日照不錯(cuò)吧?。
354 、本當(dāng)に靜かなところですね。 這里真安靜啊。
355 、近くにスーパーがありますか。 附近有超市嗎?
356 、買い物に便利ですね。 買東西很方便。
357 、銭湯はどの辺にありますか。 公共浴室在哪兒?
358 、あの辺です。 在那一帶。
359 、歩いて五分間ぐらいです。 步行五分鐘左右。
360 、私はこの部屋が大変気に入りました。 我很滿意這個(gè)房間。
361 、引っ越したいと思うんです。 我想搬家。
362 、運(yùn)送屋さんに電話していただけませんか。 請(qǐng)您給搬運(yùn)公司打個(gè)電話好嗎?
363 、これが今の住所と新しい住所です。 這是舊住址和新住址。
364 、荷物はどのぐらいですか。 有多少行李?
365 、大きいものはたんすが二つ、食器棚、布団、それにテレビ、冷蔵庫(kù)、洗濯機(jī)です。
大件的有衣柜二個(gè)、廚柜、被子、還有電視機(jī)、冰箱和洗衣機(jī)。
367 、後は段ボール箱は十五個(gè)ぐらい。 再就是 15 個(gè)左右紙箱。
368 、十五日の朝でいいですね。 15 日早晨好嗎?
369 、今から電話しましょうか。 現(xiàn)在打電話嗎?
370 、どこへ引っ越すつもりですか。 你打算搬到哪兒?
371 、幸いいいマンションがありましてね。 幸好找了個(gè)好的公寓。
372 、とても気に入ってるんです。 挺滿意的。
373 、一度ぜひ遊びに來(lái)てください。 請(qǐng)一定過(guò)來(lái)玩。
374 、それからいくらかかるか聞いていただけませんか。然后再打聽(tīng)一下要多少錢好嗎?
375 、わたし、今度306號(hào)室に越してきました張と申しますが。 我姓張,是剛搬到 306 號(hào)的。
376 、どうぞ困ったことがあったら、何でもおっしゃってください。 不管有什么困難盡管跟我說(shuō)。
377 、私もそろそろ働こうかと思っているんです。 我想開(kāi)始工作。
378 、アルバイトを探したいのです。 我想找個(gè)臨時(shí)工作。
379 、仕事を見(jiàn)つければいい。 如果能找到工作就好了。
380 、アルバイトを紹介してもらえませんか。 能給介紹個(gè)臨時(shí)工嗎?
381 、どうやって仕事を見(jiàn)つければいいんでしょう。 怎樣找工作好呢?
382 、新聞の求人欄とか職業(yè)案內(nèi)所とかで探すんでしょうね。 可以從報(bào)紙的招聘欄或職業(yè)介紹所找找看。
383 、面接があるから、よく準(zhǔn)備してください。 因?yàn)橛忻嬖嚕砸龊脺?zhǔn)備。
384 、ご希望の仕事は。 您希望做什么工作呢?
385 、別にいけないこともないんですが。 也不是說(shuō)不行。
386 、言葉のほうは大丈夫でしょうか。 語(yǔ)言方面沒(méi)有問(wèn)題吧?
387 、新聞でお宅の求人就職の広告を見(jiàn)ましたが。 在報(bào)紙上看到貴店的招工啟事。
388 、私は応募したいのですが。 我想來(lái)應(yīng)聘。
389 、そちらの引越しの仕事をやらせていただけませんか。 能否讓我在您那兒干搬家的工作呢?
390 、明日の十時(shí)ごろにうちの事務(wù)所へ來(lái)てもらえませんか。 明天上午 10 點(diǎn)左右,你能來(lái)我們辦公室嗎?
391 、明日十時(shí)にお待ちしています。 明天上午 10 點(diǎn)我等你。
392 、明日待っていますよ。 明天等你來(lái)。
393 、必ず時(shí)間とおりに參ります。 我一定按時(shí)來(lái)。
394 、人事課へお願(yuàn)いします。 請(qǐng)接人事科。
395 、面接の上、決めます。 根據(jù)面試結(jié)果決定。
396 、人事課の田中さんにお會(huì)いしたいんです。 我想見(jiàn)人事科的田中先生。
397 、履歴書、お持ちですか。 你帶簡(jiǎn)歷了嗎?
398 、時(shí)給は千円、食事付き、皆勤賞もあります。 每小時(shí) 1000 日元,管飯,還有全勤獎(jiǎng)。
399 、日本語(yǔ)の読み書きはできますか。 日語(yǔ)讀寫行嗎?
400 、ちょっとできたら、それでいいでしょう。 稍會(huì)一點(diǎn)兒就行。
 
401 、明日の九時(shí)に出勤してくれないかね。
402 、私は松田さんに紹介していただいた張小玉と申します。 我是松本先生介紹來(lái)的,叫張小玨。
403 、來(lái)年の二月末までなんですけど、働いてみてください。請(qǐng)做到明年二月底試試吧。
404 、お約束でございますか。 是事先約好的嗎?
405 、工場(chǎng)で働いた経験はありますか。 你有在工廠做的經(jīng)驗(yàn)嗎?
406 、中國(guó)では何をしていらっしゃいましたか。 你在中國(guó)做什么工作?
407 、あのう、工場(chǎng)で働いていました。 嗯,我在工廠工作。
408 、自転車の部品を作ってました。 生產(chǎn)自行車零件。
409 、私はコックの仕事をやったことがあります。 我做過(guò)廚師。
410 、私は大工ができます。 我會(huì)木工。
411 、先週、電話で連絡(luò)いたしました。 上周電話聯(lián)系過(guò)了。
412 、仕事は午後がいいですか。 是下午的工件好嗎?
413 、お給料のほうは広告のとおりですか。 工資跟廣告上說(shuō)的一樣嗎?
414 、日本の方と同じですね。 同日本的工作人員一樣吧。
415 、殘業(yè)できますか。 能加班嗎?
416 、勤務(wù)先はどこですか。 工作地點(diǎn)在哪兒?
417 、新しく口座を開(kāi)きたいんです。 我想新開(kāi)個(gè)賬戶。
418 、銀行は何時(shí)に開(kāi)きますか。 銀行幾點(diǎn)開(kāi)門?
419 、銀行の案內(nèi)の人はどの人ですか。 銀行服務(wù)員是哪位?
420 、通帳ができました。 存折做好了。
421 、ご印鑑は持っていらっしゃいますか。 您帶印章了嗎?
422 、ご印鑑お願(yuàn)いします。 用一下您的印章。
423 、ご入金はおいくらでしょうか。 您存多少錢?
424 、普通預(yù)金の利息はいくらですか。 普通存款利息是多少?
425 、利息は年利率1 . 5パーセントです。 利息是年利百分之 1.5 。
426 、三萬(wàn)円でお願(yuàn)いします。 存 3 萬(wàn)日元。
427 、十萬(wàn)円貯金します。 存 10 萬(wàn)日元。
428 、今通帳を作ります。 現(xiàn)在就做存折。
429 、預(yù)金はいつでも引き出せますか。 存款什么時(shí)候都可以取嗎?
430 、キャッシュカーとはお使いになりますか。 您 用現(xiàn)金卡嗎?
431 、お金を下ろす場(chǎng)合、通帳のほか印鑑が必要です。取錢時(shí),除存折外還需要印章。
432 、こちらに數(shù)字を四つ書いていただけませんか。 請(qǐng)您在這里填 4 個(gè)數(shù)字好嗎?
433 、これは暗証番號(hào)といいます。 這是密碼。
434 、カードをお使いになるときに必要ですから。 您使用現(xiàn)金卡時(shí)需要(密碼)的。
435 、カードは一週間ぐらいでお宅に郵送いたします。現(xiàn)金卡一周左右寄到府上。
436 、お金を下ろしたいんです。 我想取錢。
437 、少しお金を引き出したいのです。 我想取點(diǎn)兒錢。
438 、通帳を持っていらっしゃいますか。 帶存折了嗎?
439 、金額はいかほどですか。 取多少錢?
440 、お金と通帳でございます。 這是您的錢和存折。
441 、お確かめください。 請(qǐng)數(shù)一數(shù)。
442 、これは番號(hào)札です。 這是號(hào)碼牌。
443 、機(jī)械の使い方を教えていただけませんか。 教我一下機(jī)器的用法好嗎?
444 、向こうの機(jī)械が空いています。 對(duì)面那臺(tái)機(jī)子空著。
445 、キャッシュカードと通帳とどれを使ってもいいですか。 現(xiàn)金卡和存折都可以用吧?
446 、「お引き出し」表示ファンぷを指で押します。 按這個(gè)“取錢”指示燈。
447 、「カードをお入れください」という表示が出ました。 “ 請(qǐng)插入卡片”指示燈亮了。
448 、暗証番號(hào)と金額を押してください。 請(qǐng)按密碼和金額。
449 、「三萬(wàn)円」と表示されました。 顯示出“三萬(wàn)日元”字樣。
450 、もし數(shù)字を押し違えたら、「取り消し」のボタンを押してやり直せば大丈夫です。
如果數(shù)字按錯(cuò)了,只要按一下“取消鍵,再重新按就行了。
451 、「この殘高照會(huì)」ボタンは?
452 、預(yù)金の殘高を知りたい時(shí)、このボタンで紹介します。
453 、エクスチェンジ、どこでできますか。 哪里可以兌換日元
454 、お金を両替したいのです。 我想換錢。
455 、ドルを円に替えたいんです。 我想把美元換日元。
456 、今日のレートはいくらですか。 今天的匯率是多少?
457 、本日の為替レートは八十三円でございます。 今天的匯率是 83 日元。
458 、一萬(wàn)円が 1000 元でございます。 一萬(wàn)日元換 1000 元人民幣。
459 、ちょっと下がっていますね。 有點(diǎn)下降啊。
460 、でも替えておきましょう。 不過(guò),先換吧。
461 、 300 ドルだけを円に変えてください。 只換 300 美元的日元。
462 、外國(guó)為替窓口 5 番へおいでください。 請(qǐng)到兌換外幣的 5 號(hào)窗口。
463 、お金を送りたいんです。 我想寄錢。
464 、口座にお振込みですか。 是往對(duì)主戶頭轉(zhuǎn)帳嗎?
465 、ここに送りなきゃならないんです。 需要往這地方寄。
466 、ちょっと伺います。 我打聽(tīng)一下。
467 、東京駅はどう行けばいいのですか。 去東京車站怎么走?
468 、ここからタクシーで行けます。 從這兒可以坐出租車去。
469 、そこへ行くには、タクシーしかありませんか。 去那里只有出租車嗎?
470 、地下鉄だとそこまでどのぐらいかかりますか。如果坐地鐵,到那里要多少時(shí)間?
471 、何分間ぐらいかかりますか。 要花幾分鐘?
472 、タクシーで 20 分ぐらいあります。 坐出租車 20 分鐘左右。
473 、バスもあれば、地下鉄もあります。 有公共汽車,也有地鐵。
474 、バスはどこで乗りますか。 在哪兒乘公共汽車?
475 、バスはあそこのステーションで乗ります。 公共汽車有那個(gè)站乘。
476 、ちょっと遠(yuǎn)いですね。 有點(diǎn)兒遠(yuǎn)啊。
477 、地下鉄の駅はもっと遠(yuǎn)いろころにあります。 地鐵站更遠(yuǎn)。
478 、タクシーはどこですか。 出租車在哪兒?
479 、手を上げれば止まります。 一舉手就停車。
480 、ここでタクシーを拾えますか。 在這能叫出租車嗎?
481 、東京駅へ行きたいんです。 我想到東京站去。
482 、東京駅のどちらですか。 東京站在哪兒?
483 、丸の內(nèi)側(cè)までお願(yuàn)いします。 請(qǐng)到丸之內(nèi)那邊。
484 、駅まで何キロありますか。 到車站有多少公里?
485 、約 20 キロあります。 大約 20 公里。
486 、もう東京駅に著きました。工 已經(jīng)到東京站了。
487 、こちらで降りてください。 請(qǐng)?jiān)谶@里下車。
488 、地下鉄でいけますか。 可以坐地鐵去嗎?
489 、大手町へ行くには、どの電車に乗るのですか。 到大手街乘哪路電車?
490 、ここから丸の內(nèi)線の東京駅行き方面の上りの電車に乗ってください。
從這里乘坐丸之內(nèi)線開(kāi)往東京站的上行列車。
491 、切符はどこで買いますか。 車票在哪兒買?
492 、切符はあそこの自動(dòng)販売売り場(chǎng)で買ってください。 車票請(qǐng)?jiān)谀莾鹤詣?dòng)售票處買。
493 、改札口はこちらです。 檢票口在這兒。
494 、そこに著いたら教えていただけませんか。 到了那兒請(qǐng)告訴我一下好嗎?
495 、いくつ目の停留所で降りますか。 在第幾站下車?
496 、三つ目の停留所で降りてください。 請(qǐng)?jiān)诘谌齻(gè)站下車。
497 、歩いて何分間かかりますか。 步行要幾分鐘?
498 、どれほど歩かなければなりませんか。 要走多遠(yuǎn)?
499 、ここから遠(yuǎn)くありません。 離這兒不遠(yuǎn)。
500 、大字町 450 番地はどこですか。 大字町 150 號(hào)在那里?
501 、ドアは隔てたその隣です。 隔一個(gè)門就是。
502 、道の向こう側(cè)です。 在馬路對(duì)過(guò)。
503 、西に曲がるとすぐです。 向西一拐就是。
504 、まっすぐ行きなさい。 請(qǐng)一直走。
505 、左に曲がるとすぐ見(jiàn)えます。 向左一拐就看見(jiàn)了。
506 、北のほうへ行きなさい。 請(qǐng)往北走。
507 、二回ほど乗り換えます。 換二次車。
508 、お顔色が悪いようですな。 你臉色不好看啊。
509 、どこか具合が悪いんじゃありませんか。 是不是哪兒不舒服?
510 、どこが悪いんですか。 哪兒不舒服?
511 、どうかしましたか。 怎么啦?
512 、ちょっと體の具合が悪いのです。 身體有點(diǎn)不舒服。
513 、お醫(yī)者さんを呼びましょうか。 請(qǐng)醫(yī)生來(lái)看看吧?
514 、熱はありませんか。 發(fā)燒嗎?
515 、熱はないですか。 不發(fā)燒嗎?
516 、いくらか熱があるようです。 好象有點(diǎn)發(fā)熱。
517 、寒いけがします。 渾身發(fā)冷。
518 、風(fēng)邪を引きました。 感冒了。
819 、ご親切にどうも。 謝謝你的好意。
520 、お醫(yī)者さんに見(jiàn)てもらわないのですか。 不找醫(yī)生看看嗎?
521 、夕べ飲みすぎたでしょう。 民昨晚喝多了吧?
522 、おなかの調(diào)子が悪いです。 肚子不太好。
523 、刺身を食べて、お腹を壊してしまいました。 吃了生魚片后肚子就不舒服。
524 、內(nèi)科をお願(yuàn)いします。 我看內(nèi)科。
525 、診察券はお持ちですか。 拿來(lái)掛號(hào)證了嗎?
526 、それは內(nèi)科に見(jiàn)てもらいましょう。 那就請(qǐng)看內(nèi)科吧。
527 、今すぐカルテを作ります。 現(xiàn)在馬上寫病歷。
528 、このカルテをお持ちになって、 內(nèi)科へ行ってください。請(qǐng)拿著這個(gè)病歷去內(nèi)科。
529 、風(fēng)邪薬をください。 我買感冒藥。
530 、食欲はどうですか。 食欲怎么樣?
531 、吐き気がありますか。 有嘔吐嗎?
532 、朝方はあまりひどくありません。 早晨不怎么厲害。
533 、どうしても吐けません。 怎么也吐不出來(lái)。
534 、どんな癥狀ですか。 有什么癥狀嗎?
535 、咳が出ますか。 咳嗽嗎?
536 、診てみましょう。 讓我看一下。
537 、そこに橫になってください。 請(qǐng)?zhí)稍谀莾骸?br /> 538 、口を開(kāi)けてください。 請(qǐng)把嘴張開(kāi)。
539 、夜中に寢汗が出ますか。 夜間盜汗嗎?
540 、以前、胸の病気をされたことがありますか。 以前有過(guò)胸部疾病嗎?
541 、三、四年前に肺炎をかかったことがありました。 3 、 4 年前曾患過(guò)肺炎。
542 、念のために、レントゲンにかけて見(jiàn)ましょう。 慎重起見(jiàn),透視一下吧。
543 、異常がありません。 沒(méi)有異常。
544 、診察の結(jié)果、風(fēng)邪です。 診斷結(jié)果是感冒。
545 、ペニシリンを注射しておきましょう。 注射青霉素吧。
546 、それからこの薬を飲んで、ゆっくりお休みなさい。 然后吃了這藥,好好休息。
547 、この薬を飲んでみてください。 請(qǐng)吃這種藥試試。
548 、一回にどのくらい飲めばいいんでしょう。 一次吃多少?
549 、一日に三回、毎食後に、キャップに一杯でいいです。 一天三次,每次飯后,吃一瓶蓋就行。
550 、すぐ治りますから、ご安心ください。 很快就會(huì)好的,請(qǐng)放心。
551 、體がだるく、食欲がありません。 身體疲勞,食欲不振。
552 、ちょっと胃が痛いんです。 有點(diǎn)兒胃痛。
553 、胃の手術(shù)で入院していることを聞いて、びっくりしました。 聽(tīng)說(shuō)因胃部手術(shù)住院,我吃了一驚。
554 、手術(shù)の経過(guò)はとても順調(diào)です。 手術(shù)過(guò)程順利嗎?
555 、手術(shù)されてから何日になりましたか。 手術(shù)后有多少天啦?
556 、あと四五日したら歩いてもよいそうです。 聽(tīng)說(shuō)再過(guò) 4 、 5 天就能走動(dòng)了。
557 、ではお大事に。 請(qǐng)多保重。
558 、何か下痢止めの薬がありますか。 有什么止瀉藥嗎?
559 、これが漢方薬で、副作用がないのです。 這是中藥,沒(méi)有副作用的。
560 、食前に飲むのですか、食後に飲むのですか。 飯前服,還是飯后服?
561 、買い物に行きます。 去買東西。
562 、買い物をしたいのです。 想買東西。
563 、何がほしいですか。 你要什么?
564 、何をお求めですか。 你要什么?
565 、何にしましょう。 要買什么?
566 、何を差し上げましょうか。 需要什么?
567 、冷やかすだけで買う気はありません。 只問(wèn)問(wèn)價(jià),不想買。
568 、これを試著したいんです。 我想試穿一下。
569 、サンプルはありますか。 有樣品嗎?
570 、どうぞご覧ください。 您請(qǐng)看。
571 、お?dú)荬苏伽筏蓼工?看中了嗎?
572 、あのゴム底の靴を見(jiàn)せてください。 請(qǐng)讓我看一下那雙膠底鞋。
573 、はいてみてください。 請(qǐng)?jiān)嚧┮幌隆?br /> 574 、ちょっと大きすぎます。 稍微大了點(diǎn)兒。
575 、少し窮屈ですか。 稍微小點(diǎn)了吧。
576 、この形でもっと大きいのはありませんか。 這種樣式再大點(diǎn)的有嗎?
577 、少しゆったりすぎると思います。 稍稍大了點(diǎn)兒。
578 、ちょうど合います。 正合適。
579 、一足もらいましょう。 買一雙吧。
580 、少し小さめのはありませんか。 有沒(méi)有再小一點(diǎn)的?
581 、いい日中辭典がほしいです。 我想買本好一點(diǎn)的日漢辭典。
582 、日本語(yǔ)の文學(xué)関係の本はどちらにありますか。 日語(yǔ)文學(xué)方面的書在哪兒?
583 、辭書のコーナーはどこですか。 辭典專柜在哪兒?
584 、そちらの棚にあります。 在那邊的架子上。
585 、最近出版したのを紹介してくれませんか。 能介紹一下最近出版的書嗎?
586 、これは出たばかりのです。 這是剛出版的。
587 、これはセットになっています。 這是成套的。
588 、上、中、下三冊(cè)になっています。 上、中、下三冊(cè)一套。
589 、これはなんと言う雑誌ですか。 這是什么雜志?
590 、これは日本語(yǔ)のジャーナルという雑誌です。 這叫日語(yǔ)雜志。
591 、お客様に推薦します。 我向您推薦一下。
592 、私にはちょっと難しすぎです。 對(duì)我來(lái)說(shuō)有點(diǎn)太難了。
593 、これは學(xué)生向きの本です。 這是面向?qū)W生的書。
594 、とても読みやすいと思います。 我看非常容易讀懂。
595 、これは絶版物です。 這是絕版書。
596 、これは口語(yǔ)體で書いてあります。 這是用口語(yǔ)體寫的。
597 、とても人気があるそうです。 聽(tīng)說(shuō)很受歡迎。
598 、なかなか評(píng)判がいいです。 很受歡迎。
599 、他の本はいかがですか。 其它書怎么樣?
600 、今日はもう結(jié)構(gòu)です。 今天就買這些了。 
​​601 、一緒にに包んでください。 請(qǐng)包在一起。
602 、10000円お渡しします。 給你 10000 日元。
603 、6400円のおつりです。 找您 6400 日元。
604 、割引できますか。 能便宜些嗎?
605 、これらはバーゲンセールです。 這些都降價(jià)銷售的。
606 、少し負(fù)けてくれませんか。 可以便宜點(diǎn)嗎?
607 、三割引にしましょう。 減價(jià) 30% 吧。
608 、七掛けにしましょう。 打七折吧。
609 、いいにはいいのですが。 好是好,但是。
610 、元値の 2 割引でいかがでしょうか。 比原價(jià)便宜 20% 怎么樣?
611 、これ以上値引きできません。 不能再便宜了。
612 、ローンでもいいですか。 可以賒賬嗎?
613 、いくつ要りますか。 要多少錢?
614 、売り切れましたか。 賣完了嗎?
615 、露店にはあります。 攤子上有。
616 、安ければ安いほどいい。 越便宜越好。
617 、値段は高いですか。 價(jià)錢貴嗎?
618 、これは最新型のカラーテレビです。 這是最新式的彩電。
619 、ご予算はどのくらいですか。 你打算買多少錢的?
620 、八萬(wàn)円ぐらいのがほしいんです。 想買八萬(wàn)日元左右的。
621 、どこか悪ければ、取り替えることもできますか。 如果發(fā)現(xiàn)哪兒有問(wèn)題可以換嗎?
622 、うちへ屆けてもらえませんか。 能不能送到家里來(lái)?
623 、豚の細(xì)切れ、500グラムください。 我要 500 克 豬肉塊(片)。
624 、豚の腿肉を300グラムください。 我要 300 克 豬腿肉。
625 、少し多いけどいいですか。 稍多了點(diǎn),可以嗎?
626 、500グラム500円と書いてあります。 寫著 500 克 500 日元。
627 、りんごを六つください。 我要 6 個(gè)蘋果。
628 、六つで六百円です。 6 個(gè) 600 日元。
629 、ちょっとこれを見(jiàn)せてください。 請(qǐng)給我看看這個(gè)。
630 、鶏の手羽先はありますか。 有雞翅嗎?
631 、その馬を見(jiàn)せてください。 把那個(gè)馬給我看一下。
632 、赤い色が馬の毛にそっくりですね。 這顏色和馬毛色一模一樣。
633 、その棚にある仏像をちょっと見(jiàn)せてもらえませんか。 請(qǐng)把那架子上的佛像給我看一下。
634 、目方が足りますか。 分量足嗎?
635 、適當(dāng)に買ってください。 看著買吧。
636 、あまり高くないです。 不太貴。
637 、やっと買えたものです。 好容易才買到的東西。
638 、お?dú)荬巳毪辘蓼工?您中意嗎?
639 、お客様がお使いになるのですか。 是您自己用的嗎?
640 、贈(zèng)り物になさいますか。 是做禮品的嗎?
641 、箱に詰めてくれませんか。 請(qǐng)用盒子裝一下。
642 、特色は何ですか。 有什么特點(diǎn)?
643 、これと同じです。 跟這個(gè)一樣。
644 、比べて御覧なさい。 請(qǐng)比比看。
645 、それよりよくないかも知れません。 不見(jiàn)得比那個(gè)好。
646 、似たりよったりです。 差不多。
647 、どちらがお好きですか。 喜歡哪個(gè)呢?
648 、どれにしましょうか。 要哪一個(gè)呢?
649 、ちょっと迷ってしまいますね。 真有點(diǎn)拿不定主意。
650 、文房具はどちらで買えますか。 在哪兒可買文具?
651 、二階で売っています。 二樓有賣。
652 、長(zhǎng)さは三尺三寸、幅は二尺七寸です。 長(zhǎng) 3 尺 3 寸,寬 2 尺 7 寸。
653 、既製品はありますか。 有現(xiàn)成的嗎?
654 、一枚余分に買いなさい。 多買一件吧。
655 、立て替えてください。 請(qǐng)您給我墊上吧。
656 、髪がずいぶん伸びていますね。 頭發(fā)長(zhǎng)得很長(zhǎng)啊。
657 、どのように刈りましょうか。 怎么理?
658 、顔剃りは要りません。 不用刮臉。
659 、顔を剃りましょうか。 刮刮臉吧?
660 、カットだけで結(jié)構(gòu)です。 剪一剪就可以了。
661 、お髭を切りましょうか。 胡子修一修吧?
662 、どういう風(fēng)におかりしましょうか。 怎么理呢?
663 、今日はどういたしましょうか。 今天(您頭發(fā))怎么弄呢?
664 、今と同じ形で少し短くしてください。 照原樣理得稍短一些。
665 、オールバックにしますか、それとも七三にしますか。 理背頭呢,還是理分頭?
666 、後ろは短くて、前は少し長(zhǎng)く刈ってください。 后面請(qǐng)理得短些,前面稍長(zhǎng)一些。
667 、少し長(zhǎng)めに刈ってください。 請(qǐng)理得稍長(zhǎng)一些。
668 、耳が出るようにしてください。 請(qǐng)剪高一點(diǎn)兒。
669 、耳が出ないようにしてください。 請(qǐng)剪低一點(diǎn)兒。
670 、あまり短くしないでください。 請(qǐng)別剪得太短。
671 、御髪がだいぶかさかさしています。 您的頭發(fā)太澀了。
672 、今日はどうなさいますか。 今天您的頭發(fā)怎么做?
673 、パーマを掛けたいのです。 我想燙發(fā)。
674 、ドライヤーをお願(yuàn)いします。 請(qǐng)給吹個(gè)風(fēng)。
675 、髪の毛をお染になりますか。 您染發(fā)嗎?
676 、この辺を少し薄くいたしましてよろしゅうございますね。 這里刪薄一點(diǎn)好嗎?
677 、黒く染めてください。 請(qǐng)染成黑色。
678 、シャンプーはしてありますか。 您洗過(guò)頭了嗎?
679 、お洗いいたしましょう。 洗一洗吧。
680 、シャンプーをお願(yuàn)いします。 請(qǐng)用香波洗頭。
681 、ヘアスタイルはどのようにしましょうか。 您要燙什么樣的發(fā)型?
682 、これと同じようにお願(yuàn)いします。 請(qǐng)燙個(gè)跟這一樣的。
683 、ブローはしませんね。 不要吹風(fēng)吧?
684 、ブローしないで結(jié)構(gòu)です。 不用吹風(fēng)。
685 、ヘアスタイルはもっとのままでよろしゅうございますね。發(fā)型是不是保持原來(lái)式樣?
686 、メニューを見(jiàn)せてもらえませんか。 請(qǐng)讓我看一下菜單。
687 、何人様ですか。 幾位?
688 、お一人様ですか。 是一位嗎?
689 、何を召し上がりますか。 您吃點(diǎn)什么?
690 、何にしましょうか。 吃點(diǎn)什么?
691 、何を注文されますか。 您要點(diǎn)什么?
692 、お飲み物は何になさいますか。 要點(diǎn)什么飲料?
693 、そちらの方へどうぞ。 請(qǐng)上那兒坐。
694 、お二人様、奧のほうへどうぞ。 二位請(qǐng)到里面坐。
695 、メニューを見(jiàn)せてください。 請(qǐng)讓我看一下菜單。
696 、お決めになりましたか。 您決定要點(diǎn)什么嗎?
697 、ビール一本、ご飯一つ、刺身一つ、お野菜一皿お願(yuàn)いします。 我要一瓶啤酒、一碗米飯、一份生魚片、一盤蔬菜。
698 、お任せします。 您給點(diǎn)吧。
699 、あまりたくさんいただけないのです。 不要太多。 
700 、ビールを二本とグラスを三つお願(yuàn)いします。 我要二瓶啤酒三個(gè)酒杯。
​​701 、ツアーに參加したいのです。 我想?yún)⒓訄F(tuán)體游。
702 、何か面白いところがありませんか。 有什么好玩的地方嗎?
703 、どんなツアーがありますか。 有哪些團(tuán)體游?
704 、どこをご覧になりたいのですか。 您想游覽哪些地方呢?
705 、富士山に行きたいのです。 我想到富士山去。
706 、市內(nèi)の名所を紹介していただけませんか。 您能介紹一下市內(nèi)名勝嗎?
707 、待機(jī)中です。 只等出發(fā)了。
708 、いつ出発しますか。 什么時(shí)候出發(fā)?
709 、何時(shí)にお出かけですか。 幾點(diǎn)鐘動(dòng)身?
710 、いつお帰りになるでしょうか。 什么時(shí)候回來(lái)?
711 、一泊して帰るつもりです。 打算住一宿就回來(lái)。
712 、ちょっとお邪魔していいですか。 稍微打擾一下行嗎?
713 、今日、このツアーはもう満?jiǎn)Tです。 今天這個(gè)團(tuán)已經(jīng)滿員。
714 、予約しなければなりませんか。 需要預(yù)約嗎?
715 、準(zhǔn)備はできましたか。 準(zhǔn)備好了嗎?
716 、富士山は形の美しいことで有名です。 富士山的形狀之美是有名的。
717 、一人ではつまらないでしょうか。 一個(gè)人沒(méi)意思吧?
718 、御伴しましょうか。 我陪你去好嗎?
719 、私は一人で旅行するのが好きです。 我喜歡一個(gè)人旅游。
720 、楽しい旅行をなさるように祈りします。 祝你旅途愉快。
721 、方々を一回りしたいのです。 我想去各地轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。
722 、今度の旅行には私も行きます。 這次旅行我也去。
723 、予定を詳しく教えていただけませんか。 能把詳細(xì)日程告訴我嗎?
724 、乗り物は何で行くのですか。 交通工具是什么?
725 、どのぐらいの時(shí)間がかかりますか。 需要多長(zhǎng)時(shí)間?
726 、ツアーの料金はいくらですか。 跟團(tuán)旅游的費(fèi)用是多少?
727 、この料金には何が含まれていますか。 這些費(fèi)用包括哪些費(fèi)用?
728 、食事代も入っていますか。 包括伙食費(fèi)嗎?
729 、全部の費(fèi)用が含まれています。 全部費(fèi)用都包括在內(nèi)。
730 、このツアーに自由時(shí)間がありますか。 這個(gè)旅行團(tuán)有自由活動(dòng)時(shí)間嗎?
731 、何時(shí)の汽車で立ちますか。 坐幾點(diǎn)的火車走?
732 、あと十五分しかないですよ。 只有 15 分鐘了。
733 、車を飛ばしたら、間に合いますか。 把車開(kāi)快些趕得上嗎?
734 、今すぐ出かければ、間に合うと思います。 現(xiàn)在立即出發(fā),我想來(lái)得及。
735 、どんなに急いでも、間に合わないでしょう。 無(wú)論多么快,恐怕都來(lái)不及吧。
736 、空港まで見(jiàn)送りにまいりましょう。 我送你到機(jī)場(chǎng)吧。
737 、誰(shuí)と一緒に行きますか。 跟誰(shuí)一起去?
738 、ガイド付ですか。 有導(dǎo)游嗎?
739 、中國(guó)語(yǔ)のできるガイドがご案內(nèi)します。 有會(huì)漢語(yǔ)的導(dǎo)游陪同。
740 、いつ東京に戻ってくるのですか。 什么時(shí)候回到東京?
741 、往復(fù)は一週間かかります。 來(lái)回要一個(gè)星期。
742 、私はパリへ行くつもりです。 我打算到巴黎去。
743 、荷物はそろいましたか。 行李都準(zhǔn)備好了嗎?
744 、すべてそろいました。 都準(zhǔn)備好了。
745 、京都のみやげ物としてどんな物を買ったらいいですか。 作為京都特產(chǎn),買些什么好呢?
746 、京都の年中行事を何か見(jiàn)たいんです。 我想看看京都的傳統(tǒng)節(jié)日活動(dòng)。
747 、どんな物が見(jiàn)られますか。 能看到哪些東西呢?
748 、八月十六日に「大文字送り火」が見(jiàn)られますよ。 八月十六日可以看到“大字篝火”。
749 、また祇園祭 、 葵祭りがあります。 另外還有八坂神社的廟會(huì)和賀茂神社的廟會(huì)。
750 、ここから長(zhǎng)城に登ります。 從這里開(kāi)始登長(zhǎng)城。
751 、十二時(shí)までにぜひここに集合するようにお願(yuàn)いいたします。 請(qǐng)大家務(wù)必 12 點(diǎn)之前來(lái)這兒集合。
752 、心が広くなりますね。 真令人心曠神怡。
753 、そこが私たちの目指すところです。 那里就是我們的目的地。
754 、時(shí)間は大丈夫ですから、ゆっくり登りましょう。 有的是時(shí)間,我們慢慢上吧。
755 、もうすぐ頂上でしょうか。 快到頂峰了吧?
756 、私たちはやっと半分登っただけです。 我們還只爬到一半。
757 、ちょっと休んだらどう。 稍微休息一下吧。
758 、足が痛くてたまらないんです。 腳痛得受不了啦。
759 、元?dú)荬訾浚?有精神了嗎?
760 、頂上まで行きましょう。 我們一起爬到山頂吧。
761 、この辺で寫真を撮るのはかまいませんか。 這一帶可以拍照嗎?
762 、どうぞお撮りください。 你拍吧。
763 、どこを背景にしたらいいでしょうかね。 哪兒做背景好呢?
764 、桜を背景にして、寫真を撮りましょう。 以櫻花為背景照個(gè)相吧。
765 、留學(xué)生奨學(xué)金はないでしょうか。 有沒(méi)有留學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金呢?
766 、大學(xué)や大學(xué)院に入れば、申請(qǐng)できます。 如果考上大學(xué)或研究生院就可申請(qǐng)。
767 、日本語(yǔ)學(xué)校時(shí)代はちょっと無(wú)理のようです。 看來(lái)在日語(yǔ)學(xué)校期間不容易拿到。
768 、留學(xué)生活で何かお困りのことはありませんか。 留學(xué)生活中有什么困難嗎?
769 、日本の授業(yè)料と生活費(fèi)が高いことです。 日本的學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)太高了。
770 、下宿代だけで4萬(wàn)から5萬(wàn)円かかるでしょう。 光房租費(fèi)每月就要 4 萬(wàn)到 5 萬(wàn)日元。
771 、アルバイトしながらの留學(xué)生活は大変ですよ。 邊打工邊學(xué)習(xí)的留學(xué)生活很艱苦。
772 、アルバイトしなければ食っていけない。 不打工就無(wú)法維持生活。
773 、學(xué)習(xí)に余計(jì)時(shí)間をかけると、留學(xué)生活は難しくなります。 學(xué)習(xí)上多花時(shí)間的話,生活上就會(huì)困難。
774 、國(guó)からの送金は日本の高消費(fèi)には間に合いません。 家里寄來(lái)的錢應(yīng)付不了日本的高消費(fèi)。
775 、自分で工夫します。 我自己想辦法。
776 、これから良い大學(xué)に入ろう。 我今后要考上好的大學(xué)。
777 、紹介してくださいませんか。 您能為我介紹一下嗎?
778 、私たちの日本留學(xué)協(xié)會(huì)に各大學(xué)の案內(nèi)書があります。 我們?nèi)毡玖魧W(xué)協(xié)會(huì)有各大學(xué)的情況介紹。
779 、自分のの事情に合わして入學(xué)先を選んでください。 結(jié)合自己的情況選擇學(xué)校。
780 、ちょっとこの腕時(shí)計(jì)を見(jiàn)てください。 請(qǐng)看看這塊表。
781 、進(jìn)んだり遅れたりしてどうも不正確です。 有時(shí)快,有時(shí)慢,一點(diǎn)兒不準(zhǔn)。
782 、一日にどのぐらい違いますか。 一天差多少?
783 、それは決まっていないのです。 那沒(méi)準(zhǔn)兒。
784 、今日は十分も進(jìn)んだと思うと、次の日は二十分も遅れたりします。今天快10分,明天又慢20分。
785 、分解掃除をすると良くなります。 拆洗一下就會(huì)好的。
786 、土曜日においでください。 請(qǐng)星期六來(lái)。
787 、もっと速くできますか。 能再快點(diǎn)嗎?
788 、大急ぎで間に合わせましょう。 我抓緊給你趕吧。
789 、ちょっとかぎの調(diào)子が悪いんです。 鎖有點(diǎn)不好用。
790 、見(jiàn)てくださいませんか。 給看看好嗎?
791 、取り替えたほうがいいですね。 該換一把新的了。
792 、夕方までにはできますよ。 傍晚之前可以修好。
793 、五時(shí)ごろ取りに來(lái)ます。 5 點(diǎn)前后來(lái)取。
794 、鍵、できていますか。 鎖換好了嗎?
795 、このボタンをを押しながら、鍵を入れてください。 請(qǐng)按著這個(gè)按鈕上鎖。
796 、ちょっとやってみましょう。 讓我試一下。
797 、テープレコーダーが故障したらしい。 錄音機(jī)好象出了毛病。
798 、修理、お願(yuàn)いしたいんです。 請(qǐng)給修理一下。
799 、來(lái)週の木曜日に取りに來(lái)てください。 下星期四來(lái)取。
800 、あなたは日本語(yǔ)を自分で勉強(qiáng)しているそうですね。 聽(tīng)說(shuō)你在自學(xué)日語(yǔ)。

 
 
相關(guān)欄目
             
  日語(yǔ)等級(jí)   日語(yǔ)真題   培訓(xùn)課程  
             
  海外資訊   名師中心   在線咨詢  

最新課程
 
7月JLPT考級(jí)班開(kāi)課啦,多種級(jí)別、 
日語(yǔ)N2沖刺班火熱報(bào)名中 
零基礎(chǔ)日語(yǔ)全日制班火爆招生中! 
最新日語(yǔ)培訓(xùn)課程,線上線下任你選 
日語(yǔ)寒假班開(kāi)課!多種班型總有一款 
留學(xué)冬令營(yíng),日本名校任我行 
日語(yǔ)高考培訓(xùn)班,日語(yǔ)高考輕松上分 
 

最新文章
 
4月5日起,持有效3針疫苗前往日本不再需要核 
日本社長(zhǎng)出身最多的大學(xué)排行榜出爐!考進(jìn)去就 
日本留學(xué)選專業(yè)一定要避免的幾個(gè)坑 
去首爾大學(xué)留學(xué)要多少費(fèi)用,家境一般可以去嗎 
赴日留學(xué)將迎來(lái)高峰期! 2033年計(jì)劃接收40萬(wàn) 
什么是日本在留資格認(rèn)定證明書? 
參加日語(yǔ)初級(jí)培訓(xùn),這些問(wèn)題你要謹(jǐn)記心中 
日本留學(xué),家長(zhǎng)能去陪讀嗎?